Werset Strong G2532

Strong G2532 — καί

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kai Część mowy: conj Glosa: i

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. i
    G2532 G2532 = G2532 καί kai G:CONJ and καί, conj., and I. Copulative.
    1. Connecting single words; (a) in general: Mt 2:18, 16:1, Mk 2:15, Łk 8:15, Hbr 1:1, itd. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mt 23:23, Łk 14:21, Rz 7:12, 9:4, itd. (b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jn 2:20, Dz 13:20; (with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mt 8:33, 26:59, Mk 16:17, Dz 5:29, itd.
    2. Connecting clauses and sentences: Mt 3:12, Dz 5:21, itd. mult.; esp. (a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mt 1:21, 7:25, Mk 9:5, Jn 10:3, itd.; (b) joining affirmative to negative sentences: Łk 3:14, Jn 4:11, IIIJhn.10; (with) consecutive, and so: Mt 5:1, 23:32, Hbr 3:19, itd.; after imperatives, Mt 4:19, Łk 7:7, itd.; (d) = καίτοι, and yet: Mt 3:14, 6:26, Mk 12:12, Łk 18:7 (Field, Notes, 72), 1Kor 5:2, itd.; (e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Łk 2:21, 7:12, Dz 1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mk 10:26, Łk 10:29, Jn 9:36.
    3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Łk 3:18, Jn 1:16, Dz 23:6, Rz 1:5, 1Kor 3:5, itd.
    4. In transition: Mt 4:23, Mk 5:1, 21, Jn 1:19, itd.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mk 1:9 (cf. Łk 5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16).
    5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, zob.: τε); (a) connecting single words: Mt 10:28, Mk 4:41, Rz 11:33, itd.; (b) clauses and sentences: Mk 9:13, Jn 7:28, 1Kor 1:22, itd. II. Adjunctive, also, even, still: Mt 5:39, 40; Mk 2:28, itd. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mt 20:4, Jn 7:47, al; ὡς κ., Dz 11:17; καθὼς κ., Rz 15:7; οὑτω κ., Rz 6:11; διὸ κ., Łk 1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Dz 13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Flp 4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Łk 14:22, Jn 5:18, itd.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Dz 17:27; καίπερ, Hbr 5:8; κ. ἐάν, zob.: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jn 13:17, 1Kor 7:36), if haply, if;
    1. with subjc. (cl.); (a) pres.: Mt 6:22, Łk 10:6, Jn 7:17, Rz 2:25, 26 itd.; { (b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mt 4:9 16:26 (cf. ptcp. in Łk 9:25; M, Pr., 230), Mk 3:24, Łk 14:34, Jn 5:43, Rz 7:2, itd.; = cl. εἰ, with opt., Jn 9:22 11:57, Dz 9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jn 12:32 14:3, I Jn 2:28 3:2, Hbr 3:7" (LXX) .
    2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; zob. WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); (a) fut.: Mt 18:19 T, Łk 19:40, Dz 7:7; (b) pres.: 1Tes 3:8 (zob. Milligan, in l.).
    3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Ga 6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mt 10:13, 1Kor 8:8, Jk 2:17, 1Jn 3:21; aor., Mt 6:15, Mk 3:27, Jn 3:3, Rz 10:15, Ga 1:8 2:16 (zob. Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, itd.,] Rz 14:8.
    4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mt 5:19, Mk 6:22, 23 Łk 17:32, 1Kor 6:18, itd.; ὅπου ἐ., Mt 8:19; ὁσάκις ἐ., Obj 11:6; οὗ ἐ., 1Kor 16:6; καθὸ ἐ., 2Kor 8:12; ὅστις ἐ., Ga 5:10. (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): καί
  • Translit: kai
  • Glosa PL: i
  • Część mowy: conj
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 04:28 (czas Nowy Jork)