Werset Strong G2168

Strong G2168 — εὐχαριστέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: eycharisteo Część mowy: verb Glosa: —

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1.
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2168

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: εὐχαριστέω
    translit: eucharistéō
    kjv_def: (give) thank(-ful, -s)
    strongs_def: to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal
    derivation: from G2170 (εὐχάριστος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2168 G2168 = G2168 εὐχαριστέω eucharisteō G:V to thank <b>εὐχαριστέω</b>, -ῶ <BR /> [in LXX: <ref='Jdt.8.25'>Jdth.8:25</ref> <ref='Wis.18.2'>Wis.18:2</ref>, <ref='2Ma.1.11'>2Ma.1:11</ref> <ref='2Mac.10.7'>2Mac 10:7</ref> A <ref='2Ma.12.31'>2Ma.12:31</ref> R, <ref='3Ma.7.16'>3Ma.7:16</ref> * ;] <BR />to be thankful, give thanks (chiefly in late writers and Inscr.; cf. Milligan, <i>Th.</i>, 5; Ellic. on <ref='Col.1.12'>Col.1:12;</ref> Lft., <i>Notes</i>, 9): <ref='Rom.1.21'>Rom.1:21</ref>, <ref='1Co.14.17'>1Co.14:17</ref>, <ref='1Th.5.18'>1Th.5:18</ref>; of giving thanks before meat, <ref='Mat.15.36; 26.27'>Mat.15:36 26:27</ref>, <ref='Mrk.8.6; 14.23'>Mrk.8:6 14:23</ref>, <ref='Luk.22.17, 19'>Luk.22:17, 19</ref>, <ref='Jhn.6.11, 23'>Jhn.6:11, 23</ref>, <ref='1Co.11.24'>1Co.11:24</ref>; with dative pens., τ. θεῷ, <ref='Luk.17.16'>Luk.17:16</ref>, <ref='Act.27.35; 28.15'>Act.27:35 28:15</ref>, <ref='Rom.14.6; 16.4'>Rom.14:6 16:4</ref>, <ref='1Co.14.18'>1Co.14:18</ref>, <ref='Php.1.3'>Php.1:3</ref>, <ref='Col.1.3, 12'>Col.1:3, 12</ref>, Phm 4; before διὰ Ἰ. Χριστοῦ, <ref='Rom.1.8; 7.25'>Rom.1:8 7:25</ref> R, WH, mg., <ref='Col.3.17'>Col.3:17;</ref> ἐν ὀνόματι Χρ., <ref='Eph.5.20'>Eph.5:20;</ref> before περί, <ref='1Th.1.2'>1Th.1:2</ref>, <ref='2Th.1.3'>2Th.1:3</ref>; ὅτι, <ref='Rom.1.8'>Rom.1:8</ref>, <ref='2Th.2.13'>2Th.2:13</ref>; ἐπι, with dative of thing(s), <ref='1Co.1.4'>1Co.1:4;</ref> ὐπέρ, <ref='1Co.10.30'>1Co.10:30</ref>, <ref='Eph.1.16; 5.20'>Eph.1:16 5:20</ref>; ὅτι, <ref='Luk.18.11'>Luk.18:11</ref>, <ref='Jhn.11.41'>Jhn.11:41</ref>, <ref='1Co.1.14'>1Co.1:14</ref>, <ref='1Th.2.13'>1Th.2:13</ref>, <ref='Rev.11.17'>Rev.11:17</ref>; pass. (Deiss., BS, 122 f.), <ref='2Co.1.11.'>2Co.1:11.</ref>†<BR /> <re><i>SYN.</i>: see: αἰνέω; and cf. Cremer, 903 f </re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2168 G2168 = G2168 εὐχαριστέω eucharisteō G:V to thank εὐχαριστέω, -ῶ [in LXX: Jdth.8:25 Wis.18:2, 2Ma.1:11 2Mac 10:7 A 2Ma.12:31 R, 3Ma.7:16 * ;] to be thankful, give thanks (chiefly in late writers and Inscr.; cf. Milligan, Th., 5; Ellic. on Col.1:12; Lft., Notes, 9): Rom.1:21, 1Co.14:17, 1Th.5:18; of giving thanks before meat, Mat.15:36 26:27, Mrk.8:6 14:23, Luk.22:17, 19, Jhn.6:11, 23, 1Co.11:24; with dative pens., τ. θεῷ, Luk.17:16, Act.27:35 28:15, Rom.14:6 16:4, 1Co.14:18, Php.1:3, Col.1:3, 12, Phm 4; before διὰ Ἰ. Χριστοῦ, Rom.1:8 7:25 R, WH, mg., Col.3:17; ἐν ὀνόματι Χρ., Eph.5:20; before περί, 1Th.1:2, 2Th.1:3; ὅτι, Rom.1:8, 2Th.2:13; ἐπι, with dative of thing(s), 1Co.1:4; ὐπέρ, 1Co.10:30, Eph.1:16 5:20; ὅτι, Luk.18:11, Jhn.11:41, 1Co.1:14, 1Th.2:13, Rev.11:17; pass. (Deiss., BS, 122 f.), 2Co.1:11.† SYN.: see: αἰνέω; and cf. Cremer, 903 f (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): εὐχαριστέω
  • Translit: eycharisteo
  • Glosa PL:
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:22 (czas Nowy Jork)