1.
to place or put around === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4060
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: περιτίθημι
translit: peritíthēmi
kjv_def: bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about
strongs_def: to place around; by implication, to present
derivation: from G4012 (περί) and G5087 (τίθημι);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4060 G4060 = G4060 περιτίθημι peritithēmi G:V to put on <b>περι-τίθημι </b><BR /> [in LXX for נָתַן, שׂוּם, etc. ;] <BR /><b>to place or put around</b>: with accusative and dative, <ref='Mat.21.33; 27.48'>Mat.21:33 27:48</ref>, <ref='Mrk.12.1; 15.36'>Mrk.12:1 15:36</ref>, <ref='Jhn.19.29'>Jhn.19:29</ref>; of garments, etc., <b>to put on</b>: <ref='Mat.27.28'>Mat.27:28</ref> <ref='Mrk.15.17'>Mrk.15:17</ref> (<ref='Sir.6.31'>Sir.6:31</ref>). Metaphorical, like περιβάλλω, to bestow, confer (Thuc., al., <ref='Est.1.20'>Est.1:20</ref>): <ref='1Co.12.23'>1Co.12:23</ref>.†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G4060 G4060 = G4060 περιτίθημι peritithēmi G:V to put on περι-τίθημι [in LXX for נָתַן, שׂוּם, etc. ;] to place or put around: with accusative and dative, Mat.21:33 27:48, Mrk.12:1 15:36, Jhn.19:29; of garments, etc., to put on: Mat.27:28 Mrk.15:17 (Sir.6:31). Metaphorical, like περιβάλλω, to bestow, confer (Thuc., al., Est.1:20): 1Co.12:23.† (AS)
2.
to put on === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4060
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: περιτίθημι
translit: peritíthēmi
kjv_def: bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about
strongs_def: to place around; by implication, to present
derivation: from G4012 (περί) and G5087 (τίθημι);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4060 G4060 = G4060 περιτίθημι peritithēmi G:V to put on <b>περι-τίθημι </b><BR /> [in LXX for נָתַן, שׂוּם, etc. ;] <BR /><b>to place or put around</b>: with accusative and dative, <ref='Mat.21.33; 27.48'>Mat.21:33 27:48</ref>, <ref='Mrk.12.1; 15.36'>Mrk.12:1 15:36</ref>, <ref='Jhn.19.29'>Jhn.19:29</ref>; of garments, etc., <b>to put on</b>: <ref='Mat.27.28'>Mat.27:28</ref> <ref='Mrk.15.17'>Mrk.15:17</ref> (<ref='Sir.6.31'>Sir.6:31</ref>). Metaphorical, like περιβάλλω, to bestow, confer (Thuc., al., <ref='Est.1.20'>Est.1:20</ref>): <ref='1Co.12.23'>1Co.12:23</ref>.†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G4060 G4060 = G4060 περιτίθημι peritithēmi G:V to put on περι-τίθημι [in LXX for נָתַן, שׂוּם, etc. ;] to place or put around: with accusative and dative, Mat.21:33 27:48, Mrk.12:1 15:36, Jhn.19:29; of garments, etc., to put on: Mat.27:28 Mrk.15:17 (Sir.6:31). Metaphorical, like περιβάλλω, to bestow, confer (Thuc., al., Est.1:20): 1Co.12:23.† (AS)