Werset Strong G3466

Strong G3466 — μυστήριον

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: mysterion Część mowy: noun Glosa: of the Christian revelation generally; of particular truths, or details, of the Christian revelation

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. of the Christian revelation generally
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3466

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: μυστήριον
    translit: mystḗrion
    kjv_def: mystery
    strongs_def: a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites)
    derivation: from a derivative of (to shut the mouth);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3466 G3466 = G3466 μυστήριον mustērion G:N-N mystery <b>μυστήρισν</b>, -ου, τό<BR /> (μυέω), [in LXX: Dan LXX TH <ref='Dan.2.18'>Dan.2:18</ref> ff. (רָז), <ref='Tob.12.7, 11'>Tob.12:7, 11</ref>, <ref='Jdt.2.2'>Jdth.2:2</ref>, <ref='Wis.2.22; 6.22; 14.15, 23'>Wis.2:22 6:22 14:15, 23</ref>, <ref='Sir.3.18; 22.22; 27.16-17, 21'>Sir.3:18 22:22 27:16-17, 21</ref>, <ref='2Ma.13.21'>2Ma.13:21</ref> * ;] <BR />__1. that which is known to the μύστης (initiated), a mystery or secret doctrine, mostly in pl., τὰ μ. (Æsch., Hdt., al.). <BR /> __2. In later writers (Menand., Incert., 168), that which may not be revealed (not, however, as in the modern sense, intrinsically difficult to understand), a secret or mystery of any kind (To, Jth, 2Mac, ll, with). <BR /> __3. In NT, of the counsels of God (cf. <i>Th.</i>: <ref='Job.15.8'>Job.15:8</ref>, <ref='Psa.25.14'>Psa.25:14</ref> for סוֹד), once hidden but now revealed in the Gospel or some fact thereof; <BR /> __(a) <b>of the Christian revelation generally </b>: <ref='Rom.16.25'>Rom.16:25</ref>, <ref='1Co.2.7'>1Co.2:7</ref>, <ref='Col.1.26-27'>Col.1:26-27</ref>, <ref='Eph.3.3'>Eph.3:3</ref>, 9; τ. βασιλείας τ. θεοῦ, <ref='Mrk.4.11'>Mrk.4:11;</ref> τ. θεοῦ, <ref='1Co.2.1'>1Co.2:1</ref>, <ref='Rev.10.7'>Rev.10:7</ref>; τ. θ., Χριστοῦ, <ref='Col.2.2'>Col.2:2;</ref> τ. Χριστοῦ., <ref='Col.4.3'>Col.4:3</ref>, <ref='Eph.3.4'>Eph.3:4</ref>; τ. θελήματος αὐτοῦ, <ref='Eph.1.9'>Eph.1:9;</ref> τ. εὐαγγελίον, <ref='Eph.6.19'>Eph.6:19;</ref> τ. πίστεως, <ref='1Ti.3.9'>1Ti.3:9;</ref> τ. εὐσεβείας, <ref='1Ti.3.16'>1Ti.3:16;</ref> <BR /> __(b) <b>of particular truths, or details, of the Christian revelation </b>: <ref='Rom.11.25'>Rom.11:25</ref>, <ref='1Co.15.51'>1Co.15:51</ref>, <ref='Eph.5.32'>Eph.5:32</ref>, <ref='2Th.2.7'>2Th.2:7</ref>, <ref='Rev.1.20; 17.5, 7'>Rev.1:20 17:5, 7</ref>; pl., τὰ μ., <ref='1Co.13.2; 14.2'>1Co.13:2 14:2</ref>; θεοῦ, <ref='1Co.4.1'>1Co.4:1;</ref> τ. βασιλείας τ. οὐρανῶν (θεοῦ), <ref='Mat.13.11'>Mat.13:11</ref>, <ref='Luk.8.10'>Luk.8:10</ref> (cf. Westc., <i>Eph.</i>, 180 ff.; AR, <i>Eph.</i>, 234 ff.; Lft., Col., 165 f.; Hatch, <i>Essays</i>, 57 f.; <i>DB</i>, iii, 465 ff.; <i>DCG</i>, ii, 213 ff.).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3466 G3466 = G3466 μυστήριον mustērion G:N-N mystery μυστήρισν, -ου, τό (μυέω), [in LXX: Dan LXX TH Dan.2:18 ff. (רָז), Tob.12:7, 11, Jdth.2:2, Wis.2:22 6:22 14:15, 23, Sir.3:18 22:22 27:16-17, 21, 2Ma.13:21 * ;] __1. that which is known to the μύστης (initiated), a mystery or secret doctrine, mostly in pl., τὰ μ. (Æsch., Hdt., al.). __2. In later writers (Menand., Incert., 168), that which may not be revealed (not, however, as in the modern sense, intrinsically difficult to understand), a secret or mystery of any kind (To, Jth, 2Mac, ll, with). __3. In NT, of the counsels of God (cf. Th.: Job.15:8, Psa.25:14 for סוֹד), once hidden but now revealed in the Gospel or some fact thereof; __(a) of the Christian revelation generally : Rom.16:25, 1Co.2:7, Col.1:26-27, Eph.3:3, 9; τ. βασιλείας τ. θεοῦ, Mrk.4:11; τ. θεοῦ, 1Co.2:1, Rev.10:7; τ. θ., Χριστοῦ, Col.2:2; τ. Χριστοῦ., Col.4:3, Eph.3:4; τ. θελήματος αὐτοῦ, Eph.1:9; τ. εὐαγγελίον, Eph.6:19; τ. πίστεως, 1Ti.3:9; τ. εὐσεβείας, 1Ti.3:16; __(b) of particular truths, or details, of the Christian revelation : Rom.11:25, 1Co.15:51, Eph.5:32, 2Th.2:7, Rev.1:20 17:5, 7; pl., τὰ μ., 1Co.13:2 14:2; θεοῦ, 1Co.4:1; τ. βασιλείας τ. οὐρανῶν (θεοῦ), Mat.13:11, Luk.8:10 (cf. Westc., Eph., 180 ff.; AR, Eph., 234 ff.; Lft., Col., 165 f.; Hatch, Essays, 57 f.; DB, iii, 465 ff.; DCG, ii, 213 ff.).† (AS)
  • 2. of particular truths, or details, of the Christian revelation
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3466

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: μυστήριον
    translit: mystḗrion
    kjv_def: mystery
    strongs_def: a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites)
    derivation: from a derivative of (to shut the mouth);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3466 G3466 = G3466 μυστήριον mustērion G:N-N mystery <b>μυστήρισν</b>, -ου, τό<BR /> (μυέω), [in LXX: Dan LXX TH <ref='Dan.2.18'>Dan.2:18</ref> ff. (רָז), <ref='Tob.12.7, 11'>Tob.12:7, 11</ref>, <ref='Jdt.2.2'>Jdth.2:2</ref>, <ref='Wis.2.22; 6.22; 14.15, 23'>Wis.2:22 6:22 14:15, 23</ref>, <ref='Sir.3.18; 22.22; 27.16-17, 21'>Sir.3:18 22:22 27:16-17, 21</ref>, <ref='2Ma.13.21'>2Ma.13:21</ref> * ;] <BR />__1. that which is known to the μύστης (initiated), a mystery or secret doctrine, mostly in pl., τὰ μ. (Æsch., Hdt., al.). <BR /> __2. In later writers (Menand., Incert., 168), that which may not be revealed (not, however, as in the modern sense, intrinsically difficult to understand), a secret or mystery of any kind (To, Jth, 2Mac, ll, with). <BR /> __3. In NT, of the counsels of God (cf. <i>Th.</i>: <ref='Job.15.8'>Job.15:8</ref>, <ref='Psa.25.14'>Psa.25:14</ref> for סוֹד), once hidden but now revealed in the Gospel or some fact thereof; <BR /> __(a) <b>of the Christian revelation generally </b>: <ref='Rom.16.25'>Rom.16:25</ref>, <ref='1Co.2.7'>1Co.2:7</ref>, <ref='Col.1.26-27'>Col.1:26-27</ref>, <ref='Eph.3.3'>Eph.3:3</ref>, 9; τ. βασιλείας τ. θεοῦ, <ref='Mrk.4.11'>Mrk.4:11;</ref> τ. θεοῦ, <ref='1Co.2.1'>1Co.2:1</ref>, <ref='Rev.10.7'>Rev.10:7</ref>; τ. θ., Χριστοῦ, <ref='Col.2.2'>Col.2:2;</ref> τ. Χριστοῦ., <ref='Col.4.3'>Col.4:3</ref>, <ref='Eph.3.4'>Eph.3:4</ref>; τ. θελήματος αὐτοῦ, <ref='Eph.1.9'>Eph.1:9;</ref> τ. εὐαγγελίον, <ref='Eph.6.19'>Eph.6:19;</ref> τ. πίστεως, <ref='1Ti.3.9'>1Ti.3:9;</ref> τ. εὐσεβείας, <ref='1Ti.3.16'>1Ti.3:16;</ref> <BR /> __(b) <b>of particular truths, or details, of the Christian revelation </b>: <ref='Rom.11.25'>Rom.11:25</ref>, <ref='1Co.15.51'>1Co.15:51</ref>, <ref='Eph.5.32'>Eph.5:32</ref>, <ref='2Th.2.7'>2Th.2:7</ref>, <ref='Rev.1.20; 17.5, 7'>Rev.1:20 17:5, 7</ref>; pl., τὰ μ., <ref='1Co.13.2; 14.2'>1Co.13:2 14:2</ref>; θεοῦ, <ref='1Co.4.1'>1Co.4:1;</ref> τ. βασιλείας τ. οὐρανῶν (θεοῦ), <ref='Mat.13.11'>Mat.13:11</ref>, <ref='Luk.8.10'>Luk.8:10</ref> (cf. Westc., <i>Eph.</i>, 180 ff.; AR, <i>Eph.</i>, 234 ff.; Lft., Col., 165 f.; Hatch, <i>Essays</i>, 57 f.; <i>DB</i>, iii, 465 ff.; <i>DCG</i>, ii, 213 ff.).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3466 G3466 = G3466 μυστήριον mustērion G:N-N mystery μυστήρισν, -ου, τό (μυέω), [in LXX: Dan LXX TH Dan.2:18 ff. (רָז), Tob.12:7, 11, Jdth.2:2, Wis.2:22 6:22 14:15, 23, Sir.3:18 22:22 27:16-17, 21, 2Ma.13:21 * ;] __1. that which is known to the μύστης (initiated), a mystery or secret doctrine, mostly in pl., τὰ μ. (Æsch., Hdt., al.). __2. In later writers (Menand., Incert., 168), that which may not be revealed (not, however, as in the modern sense, intrinsically difficult to understand), a secret or mystery of any kind (To, Jth, 2Mac, ll, with). __3. In NT, of the counsels of God (cf. Th.: Job.15:8, Psa.25:14 for סוֹד), once hidden but now revealed in the Gospel or some fact thereof; __(a) of the Christian revelation generally : Rom.16:25, 1Co.2:7, Col.1:26-27, Eph.3:3, 9; τ. βασιλείας τ. θεοῦ, Mrk.4:11; τ. θεοῦ, 1Co.2:1, Rev.10:7; τ. θ., Χριστοῦ, Col.2:2; τ. Χριστοῦ., Col.4:3, Eph.3:4; τ. θελήματος αὐτοῦ, Eph.1:9; τ. εὐαγγελίον, Eph.6:19; τ. πίστεως, 1Ti.3:9; τ. εὐσεβείας, 1Ti.3:16; __(b) of particular truths, or details, of the Christian revelation : Rom.11:25, 1Co.15:51, Eph.5:32, 2Th.2:7, Rev.1:20 17:5, 7; pl., τὰ μ., 1Co.13:2 14:2; θεοῦ, 1Co.4:1; τ. βασιλείας τ. οὐρανῶν (θεοῦ), Mat.13:11, Luk.8:10 (cf. Westc., Eph., 180 ff.; AR, Eph., 234 ff.; Lft., Col., 165 f.; Hatch, Essays, 57 f.; DB, iii, 465 ff.; DCG, ii, 213 ff.).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): μυστήριον
  • Translit: mysterion
  • Glosa PL: of the Christian revelation generally; of particular truths, or details, of the Christian revelation
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:15 (czas Nowy Jork)