Werset Strong G1411

Strong G1411 — δύναμις

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: dynamis Część mowy: noun Glosa: power, might, strength; ability, power; power, might

δύναμις - power, might, strength; ability, power; power, might - G1411

Najczęściej: Moc, siła, zdolność do działania. Umiejętność zrobienia czegoś.; power, might, strength; ability, power; power, might; moc; siła; zdolność; potęga; energia; moc, siła, zdolność do działania. potężna energia lub umiejętność wykonania czegoś.; wpływ

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
power, might, strength; ability, power; power, might
Grecki wyraz
δύναμις (translit. dynamis)
Lemma
δύναμις
Strong
G1411
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Moc, siła, zdolność do działania. Umiejętność zrobienia czegoś.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
moc;siła;zdolność;potęga;energia

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 25:15, Dz 3:12. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście cudów. Kontekst: Może odnosić się do Boga, aniołów, armii.
Szerzej:
moc, siła, zdolność do działania. potężna energia lub umiejętność wykonania czegoś.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
moc;siła;zdolność;potęga;wpływ

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 25:15, Dz 3:12. Uwaga translatorska: używane w kontekście mocy Bożej. Kontekst: odnosi się do działania Boga i Jego potęgi.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
moc;siła;zdolność;potęga;energia

Oddania w wersecie: Mt 25:15, Dz 3:12. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście cudów. Kontekst: Może odnosić się do Boga, aniołów, armii.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 119

Liczba wersetów w grece: 115

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Wielu(licznych, mnóstwo) powie(rzeknie, oznajmi) Mi(Mnie, mówiącemu) w(w, podczas) owym(wskazanym, tamtym) dniu(dniu, czasie): Panie(grecki: Kyrios; Strong: G2962; pan, władca; zwierzchnik, najczęstsze Pan), Panie(grecki: Kyrios; Strong: G2962; pan, władca; zwierzchnik, najczęstsze Pan), czy(czyż, czy) nie(brak, zaprzeczenie) prorokowaliśmy(głosiliśmy proroczo, mówiliśmy z natchnienia) Twoim(własnym, należącym do Ciebie) imieniem(nazwą, autorytetem), i(oraz, także) Twoim(własnym, należącym do Ciebie) imieniem(nazwą, autorytetem) nie wyrzucaliśmy(nie wypędzaliśmy, nie usuwaliśmy) demonów(duchów nieczystych, złych duchów), i(oraz, także) Twoim(własnym, należącym do Ciebie) imieniem(nazwą, autorytetem) nie czyniliśmy(nie wykonywaliśmy, nie robiliśmy) wielu(licznych, mnóstwa) mocy(cudownych dzieł, przejawów siły)” — Ewangelia Mateusza 7:22.
  • "" — Ewangelia Mateusza 11:20.
  • "" — Ewangelia Mateusza 11:21.
  • "" — Ewangelia Mateusza 11:23.
  • "" — Ewangelia Mateusza 13:54.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów
    Sens 1Ma pełny opis
    power, might, strength
    Sens 2Ma pełny opis
    ability, power
    Sens 3Ma pełny opis
    power, might

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
δύναμις
Transkrypcja
dynamis
Krótkie znaczenie
power, might, strength; ability, power; power, might
Część mowy
rzeczownik