Werset Strong G3918

Strong G3918 — πάρειμι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: pareimi Część mowy: verb Glosa: przyjść

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. przyjść
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3918

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: πάρειμι
    translit: páreimi
    kjv_def: come, X have, be here, + lack, (be here) present
    strongs_def: to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property
    derivation: from G3844 (παρά) and G1510 (εἰμί) (including its various forms);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3918 G3918 = G3918 πάρειμι pareimi G:V be present <b>πάρ-ειμι </b><BR /> [in LXX for בּוֹא, etc. ;] <BR />__1. <b>to be by, at hand or present</b>; <BR /> __(a) <b>of persons</b>: <ref='Rev.17.8'>Rev.17:8;</ref> παρών (opposite to ἀπών), <ref='1Co.5.3'>1Co.5:3</ref>, <ref='2Co.10.2; 10.11; 13.2; 13.10'>2Co.10:2 10:11 13:2 13:10</ref>; before ἐπί with genitive, <ref='Act.24.19'>Act.24:19;</ref> ἐνώπιον, <ref='Act.10.33'>Act.10:33;</ref> ἐνθάδε, <ref='Act.17.6'>Act.17:6;</ref> πρός, with accusative of person(s), <ref='Act.12.20'>Act.12:20</ref>, <ref='2Co.11.8'>2Co.11:8</ref>, <ref='Gal.4.18, 20'>Gal.4:18, 20</ref>; <BR /> __(b) <b>of things </b>: of time, ὁ καιρός, <ref='Jhn.7.6'>Jhn.7:6;</ref> τ. παρόν, <ref='Heb.12.11'>Heb.12:11;</ref> ἡ ἀλήθεια, <ref='2Pe.1.12'>2Pe.1:12;</ref> ταῦτα, <ref='2Pe.1.9'>2Pe.1:9;</ref> τ. παρόντα, <ref='Heb.13.5.'>Heb.13:5.</ref> <BR /> __2. to have come or arrived (Hdt., Thuc., al.; see Field, <i>Notes</i>, 65) : <ref='Luk.13.1'>Luk.13:1</ref>, <ref='Jhn.11.28'>Jhn.11:28</ref>, <ref='Act.10.21'>Act.10:21</ref>; before εἰς, <ref='Col.1.6'>Col.1:6;</ref> before ἐπί, with accusative of thing(s), <ref='Mat.26.50'>Mat.26:50</ref> (cf. συν-πάρειμι).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3918 G3918 = G3918 πάρειμι pareimi G:V be present πάρ-ειμι [in LXX for בּוֹא, etc. ;] __1. to be by, at hand or present; __(a) of persons: Rev.17:8; παρών (opposite to ἀπών), 1Co.5:3, 2Co.10:2 10:11 13:2 13:10; before ἐπί with genitive, Act.24:19; ἐνώπιον, Act.10:33; ἐνθάδε, Act.17:6; πρός, with accusative of person(s), Act.12:20, 2Co.11:8, Gal.4:18, 20; __(b) of things : of time, ὁ καιρός, Jhn.7:6; τ. παρόν, Heb.12:11; ἡ ἀλήθεια, 2Pe.1:12; ταῦτα, 2Pe.1:9; τ. παρόντα, Heb.13:5. __2. to have come or arrived (Hdt., Thuc., al.; see Field, Notes, 65) : Luk.13:1, Jhn.11:28, Act.10:21; before εἰς, Col.1:6; before ἐπί, with accusative of thing(s), Mat.26:50 (cf. συν-πάρειμι).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): πάρειμι
  • Translit: pareimi
  • Glosa PL: przyjść
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:17 (czas Nowy Jork)