Werset Strong G318

Strong G318 — ἀνάγκη

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: anagke Część mowy: noun Glosa: —

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1.
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G318

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἀνάγκη
    translit: anánkē
    kjv_def: distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful
    strongs_def: constraint (literally or figuratively); by implication, distress
    derivation: from G303 (ἀνά) and the base of G43 (ἀγκάλη);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G0318 G0318 = G0318 ἀνάγκη anagkē G:N-F necessity <b>ἀνάγκη</b>, -ης, ἡ <BR /> [in LXX chiefly for מָצוֹק, צַר ;] <BR />__1. <b>necessity</b>: ἔχειν ἀ-, with inf., to be compelled, <ref='Luk.14.18; 23.17'>Luk.14:18 23:17</ref> (Rec., R, mg.), <ref='1Co.7.37'>1Co.7:37</ref>, <ref='Jude.3'>Ju 3</ref>, <ref='Heb.7.27'>Heb.7:27</ref>; ἐξ ἀ., κατ᾽ ἀ., of necessity, <ref='2Co.9.7'>2Co.9:7</ref>, <ref='Heb.7.12'>Heb.7:12</ref>, Phm 14; ἀ. μοι ἐπίκειται, n. is laid on me, <ref='1Co.9.16'>1Co.9:16;</ref> with inf. (= ἀναγκαῖον ἐστι), <ref='Mat.18.7'>Mat.18:7</ref>, <ref='Rom.13.5'>Rom.13:5</ref>, <ref='Heb.9.16, 23'>Heb.9:16, 23</ref> <BR /> __2. <b>force, violence, hence pain, distress </b>(Diod., al.; LXX; see M, <i>Th.</i>, 41; MM, <i>VGT</i>, see word; cf. θλίψις): <ref='Luk.21.23'>Luk.21:23</ref>, <ref='1Co.7.26'>1Co.7:26</ref>, <ref='1Th.3.7'>1Th.3:7</ref>; pl. (see B1., § 32, 6; Swete, <i>Mk.</i>, 153), ἐν ἀ., <ref='2Co.6.4; 12.10'>2Co.6:4 12:10</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G0318 G0318 = G0318 ἀνάγκη anagkē G:N-F necessity ἀνάγκη, -ης, ἡ [in LXX chiefly for מָצוֹק, צַר ;] __1. necessity: ἔχειν ἀ-, with inf., to be compelled, Luk.14:18 23:17 (Rec., R, mg.), 1Co.7:37, Ju 3, Heb.7:27; ἐξ ἀ., κατ᾽ ἀ., of necessity, 2Co.9:7, Heb.7:12, Phm 14; ἀ. μοι ἐπίκειται, n. is laid on me, 1Co.9:16; with inf. (= ἀναγκαῖον ἐστι), Mat.18:7, Rom.13:5, Heb.9:16, 23 __2. force, violence, hence pain, distress (Diod., al.; LXX; see M, Th., 41; MM, VGT, see word; cf. θλίψις): Luk.21:23, 1Co.7:26, 1Th.3:7; pl. (see B1., § 32, 6; Swete, Mk., 153), ἐν ἀ., 2Co.6:4 12:10.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἀνάγκη
  • Translit: anagke
  • Glosa PL:
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:39 (czas Nowy Jork)