Werset Strong G2770

Strong G2770 — κερδαίνω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kerdaino Część mowy: verb Glosa: to gain; to make profit, get gain; to save oneself from, avoid

Wystąpienia

Wyniki: 16 • Strona 1 z 1 • Na stronę: 50 • Min. powtórzeń: 1 • Rekordów słów: 17 • Puste morph: 0
1 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„who, which, what; which, what; who, what i to help, benefit, do good, profit — przed he (she, it), his; the one the other; but he order; ornament, adornment; world wszystko to gain; to make profit, get gain; to save oneself from, avoid(G2770) he (she, it), his; the one the other; but he but, in the next place, and, now; JG; yea even if serce — być i who, which, what; which, what; who, what to give; bestow, grant, supply, deliver, commit, yield — — he (she, it), his; the one the other; but he serce —”  -  Ewangelia Mateusza 16:26
2 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„przed but, in the next place, and, now; JG; yea even if — into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to thou, you he (she, it), his; the one the other; but he — thou, you to go slowly away, withdraw oneself, depart to convict; to reprove, rebuke; to expose — between; after, afterwards thou, you i — alone, solitary, forsaken; alone, only; alone przed thou, you — to gain; to make profit, get gain; to save oneself from, avoid(G2770) he (she, it), his; the one the other; but he — thou, you”  -  Ewangelia Mateusza 18:15
3 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„a ford, a passage; to cause to go over, carry, convey; to go, proceed, go on ones way he (she, it), his; the one the other; but he he (she, it), his; the one the other; but he five that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight to take, lay hold of; to receive to work, labour; to work at a trade or business, to trade; to work, work out, do, produce, perform in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with — i to gain; to make profit, get gain; to save oneself from, avoid(G2770) — five”  -  Ewangelia Mateusza 25:16
4 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„nawet he (she, it), his; the one the other; but he he (she, it), his; the one the other; but he two; two and two, two apiece; two and two to gain; to make profit, get gain; to save oneself from, avoid(G2770) — two; two and two, two apiece; two and two”  -  Ewangelia Mateusza 25:17
5 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i to approach, draw near; of approaching God; to consent to he (she, it), his; the one the other; but he he (she, it), his; the one the other; but he five that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight to take, lay hold of; to receive przynieść — five that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight proście having power; authority; lord, master five that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight I; I am; what have we in common to give; hand over; to commit, commend As interjection, apart from the construction of the sentence, and used where one or many are addressed, see behold lo — five that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight to gain; to make profit, get gain; to save oneself from, avoid(G2770)”  -  Ewangelia Mateusza 25:20
6 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„to approach, draw near; of approaching God; to consent to but, in the next place, and, now; JG; yea even if i he (she, it), his; the one the other; but he he (she, it), his; the one the other; but he two; two and two, two apiece; two and two that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight proście having power; authority; lord, master two; two and two, two apiece; two and two that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight I; I am; what have we in common to give; hand over; to commit, commend As interjection, apart from the construction of the sentence, and used where one or many are addressed, see behold lo — two; two and two, two apiece; two and two that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight to gain; to make profit, get gain; to save oneself from, avoid(G2770)”  -  Ewangelia Mateusza 25:22
7 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 8:36
8 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 9:25
9 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Dzieje Apostolskie 27:21
10 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  1 List do Koryntian 9:19
11 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„”  -  1 List do Koryntian 9:20
12 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  1 List do Koryntian 9:21
13 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  1 List do Koryntian 9:22
14 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  List do Filipian 3:8
15 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  List Jakuba 4:13
16 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  1 List Piotra 3:1
Skopiowano!
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 16:11 (czas Nowy Jork)