1.
a going astray, an error === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4106
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: πλάνη
translit: plánē
kjv_def: deceit, to deceive, delusion, error
strongs_def: objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety
derivation: feminine of G4108 (πλάνος) (as abstractly);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4106 G4106 = G4106 πλάνη planē G:N-F error <b>πλάνη</b>, -ης, ἡ <BR /> [in LXX: <ref='Pro.14.8'>Pro.14:8</ref> (מִרְמָה), <ref='Wis.1.12'>Wis.1:12</ref>, al ;] <BR />a wandering. Metaphorical, <b>a going astray, an error </b>(in NT always with respect to morals or religion): <ref='Mat.27.64'>Mat.27:64</ref>, <ref='Rom.1.27'>Rom.1:27</ref>, <ref='Eph.4.14'>Eph.4:14</ref>, <ref='1Th.2.3'>1Th.2:3</ref>, <ref='2Th.2.11'>2Th.2:11</ref>, <ref='Jas.5.20'>Jas.5:20</ref>, <ref='2Pe.2.18; 3.17; 3.1-18'>2Pe.2:18 3:17 3:1-18</ref>; <ref='1Jn.4.6'>1Jn.4:6</ref>, <ref='Jude.11'>Ju 11</ref>.†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G4106 G4106 = G4106 πλάνη planē G:N-F error πλάνη, -ης, ἡ [in LXX: Pro.14:8 (מִרְמָה), Wis.1:12, al ;] a wandering. Metaphorical, a going astray, an error (in NT always with respect to morals or religion): Mat.27:64, Rom.1:27, Eph.4:14, 1Th.2:3, 2Th.2:11, Jas.5:20, 2Pe.2:18 3:17 3:1-18; 1Jn.4:6, Ju 11.† (AS)