Werset Strong G472

Strong G472 — ἀντέχομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: antechomai Część mowy: verb Glosa: trzymać

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. trzymać
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G472

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἀντέχομαι
    translit: antéchomai
    kjv_def: hold fast, hold to, support
    strongs_def: to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for
    derivation: from G473 (ἀντί) and the middle voice of G2192 (ἔχω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G0472 G0472 = G0472 ἀντέχω antechō G:V to cling to <b>ἀντ-ὲχω</b><BR /> (ἀντί, ἔχω), [in LXX for חָזַק hi., etc. ;] <BR />__1. trans., to hold against. <BR /> __2. Intrans., to withstand. Mid. 1. in cl., to hold out against. <BR /> __3. (cf. MM, <i>VGT</i>, see word), <b>to hold firmly to, cleave to</b>: with genitive (see Bl., § 36, 2), <ref='Mat.6.24'>Mat.6:24</ref>, <ref='Luk.16.13'>Luk.16:13</ref>, <ref='1Th.5.14'>1Th.5:14</ref> (see M, <i>Th.</i>, in l), <ref='Tit.1.9.'>Tit.1:9.</ref>†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G0472 G0472 = G0472 ἀντέχω antechō G:V to cling to ἀντ-ὲχω (ἀντί, ἔχω), [in LXX for חָזַק hi., etc. ;] __1. trans., to hold against. __2. Intrans., to withstand. Mid. 1. in cl., to hold out against. __3. (cf. MM, VGT, see word), to hold firmly to, cleave to: with genitive (see Bl., § 36, 2), Mat.6:24, Luk.16:13, 1Th.5:14 (see M, Th., in l), Tit.1:9.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἀντέχομαι
  • Translit: antechomai
  • Glosa PL: trzymać
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 19:04 (czas Nowy Jork)