Werset Strong G315

Strong G315 — ἀναγκάζω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: anagkazo Część mowy: verb Glosa: —

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1.
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G315

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἀναγκάζω
    translit: anankázō
    kjv_def: compel, constrain
    strongs_def: to necessitate
    derivation: from G318 (ἀνάγκη);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G0315 G0315 = G0315 ἀναγκάζω anagkazō G:V to compel <b>ἀναγκάζω</b><BR /> (ἀνάγκη), [in LXX: <ref='Pro.6.7'>Pro.6:7</ref> (שֹׁטֵר), I <ref='Est.3.24'>Est.3:24</ref>, <ref='1Ma.2.25'>1Ma.2:25</ref>, al. ;] <BR /><b>to necessitate, compel by force or persuasion, constrain</b>: with accusative, <ref='2Co.12.11'>2Co.12:11;</ref> id. with inf., <ref='Mat.14.22'>Mat.14:22</ref>, <ref='Mrk.6.45'>Mrk.6:45</ref>, <ref='Luk.14.23'>Luk.14:23</ref>, <ref='Act.26.11'>Act.26:11</ref> (on the imperfect here, see Field, <i>Notes</i>, 141; M, <i>Pr.</i>, 128 f., 247), <ref='Gal.2.14; 6.12'>Gal.2:14 6:12</ref>; pass., C. inf., <ref='Act.28.19'>Act.28:19</ref>, <ref='Gal.2.3'>Gal.2:3</ref> (for exx., see MM, <i>VGT</i>, see word).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G0315 G0315 = G0315 ἀναγκάζω anagkazō G:V to compel ἀναγκάζω (ἀνάγκη), [in LXX: Pro.6:7 (שֹׁטֵר), I Est.3:24, 1Ma.2:25, al. ;] to necessitate, compel by force or persuasion, constrain: with accusative, 2Co.12:11; id. with inf., Mat.14:22, Mrk.6:45, Luk.14:23, Act.26:11 (on the imperfect here, see Field, Notes, 141; M, Pr., 128 f., 247), Gal.2:14 6:12; pass., C. inf., Act.28:19, Gal.2:3 (for exx., see MM, VGT, see word).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἀναγκάζω
  • Translit: anagkazo
  • Glosa PL:
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:31 (czas Nowy Jork)