Werset Strong G5228

Strong G5228 — ὑπέρ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: yper Część mowy: prep Glosa: over, above, across, beyond; for, on behalf of; for, because of, for the sake of

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. over, above, across, beyond
    G5228 G5228 = G5228 ὑπέρ huper G:PREP above/for ὑπέρ (when following subst.—poët.—ὕπερ; so as adv., 2Kor 11:23), prep. with genitive, accusative I. C. genitive, primarily of place (rest or motion), over, above, across, beyond, hence, metaphorically,
    1. for, on behalf of: of prayer, Mt 5:44, Dz 8:24, Rz 10:1, Jk 5:16, itd.; of laying down life, Jn 10:11, Rz 9:3, itd.; esp. of Christ giving his life for man's redemption, Mk 14:24, Jn 10:15, Dz 21:13, Rz 5:6-8, itd.; opposite to κατά, Mk 9:40, Łk 9:50, Rz 8:31.
    2. Causal, for, because of, for the sake of: with genitive of person(s), Dz 5:41, Rz 1:5, Flp 1:29, 2Kor 12:10, itd.; with genitive of thing(s), Jn 11:4, Rz 15:8, 2Kor 1:6, itd.
    3. = ἀντί (zob. M, Pr., 105), for, instead of, in the name of: 1Kor 15:29, 2Kor 5:15, 21 Ga 3:13, Kol 1:7, Phm 13 (cf. Field, Notes, 225).
    4. In more colourless sense, = περί (M, Pr., l.with), for, concerning, with regard to: Rz 9:27, 2Kor 1:6 8:23 12:8, Flp 1:7, 2Tes 2:1, itd. II. C. accusative, primarily of place, over, beyond, across, hence, metaphorically, of measure or degree in excess, above, beyond, over, more than: Mt 10:24, 37 Łk 6:40, Dz 26:13, 1Kor 10:13, 2Kor 1:8, Ef 1:22 3:20, Phm 16, itd.; after comparatives = than (Jdg.11:25, itd.), Łk 16:8, Hbr 4:12. III. As adv. (zob. supr. ad init.), more: ὕπερ ἐγώ, I more, 2Kor 11:23; in compounds, zob.: ὑπεράνω, ὑπερλίαν, ὑπερπερισσῶς. IV. In composition: over (ὑπεραίρω), beyond (ὑπερβάλλω), more (ὐπερνικάω), on behalf of (ὐπερεντυγχάνω). (AS)
  • 2. for, on behalf of
    G5228 G5228 = G5228 ὑπέρ huper G:PREP above/for ὑπέρ (when following subst.—poët.—ὕπερ; so as adv., 2Kor 11:23), prep. with genitive, accusative I. C. genitive, primarily of place (rest or motion), over, above, across, beyond, hence, metaphorically,
    1. for, on behalf of: of prayer, Mt 5:44, Dz 8:24, Rz 10:1, Jk 5:16, itd.; of laying down life, Jn 10:11, Rz 9:3, itd.; esp. of Christ giving his life for man's redemption, Mk 14:24, Jn 10:15, Dz 21:13, Rz 5:6-8, itd.; opposite to κατά, Mk 9:40, Łk 9:50, Rz 8:31.
    2. Causal, for, because of, for the sake of: with genitive of person(s), Dz 5:41, Rz 1:5, Flp 1:29, 2Kor 12:10, itd.; with genitive of thing(s), Jn 11:4, Rz 15:8, 2Kor 1:6, itd.
    3. = ἀντί (zob. M, Pr., 105), for, instead of, in the name of: 1Kor 15:29, 2Kor 5:15, 21 Ga 3:13, Kol 1:7, Phm 13 (cf. Field, Notes, 225).
    4. In more colourless sense, = περί (M, Pr., l.with), for, concerning, with regard to: Rz 9:27, 2Kor 1:6 8:23 12:8, Flp 1:7, 2Tes 2:1, itd. II. C. accusative, primarily of place, over, beyond, across, hence, metaphorically, of measure or degree in excess, above, beyond, over, more than: Mt 10:24, 37 Łk 6:40, Dz 26:13, 1Kor 10:13, 2Kor 1:8, Ef 1:22 3:20, Phm 16, itd.; after comparatives = than (Jdg.11:25, itd.), Łk 16:8, Hbr 4:12. III. As adv. (zob. supr. ad init.), more: ὕπερ ἐγώ, I more, 2Kor 11:23; in compounds, zob.: ὑπεράνω, ὑπερλίαν, ὑπερπερισσῶς. IV. In composition: over (ὑπεραίρω), beyond (ὑπερβάλλω), more (ὐπερνικάω), on behalf of (ὐπερεντυγχάνω). (AS)
  • 3. for, because of, for the sake of
    G5228 G5228 = G5228 ὑπέρ huper G:PREP above/for ὑπέρ (when following subst.—poët.—ὕπερ; so as adv., 2Kor 11:23), prep. with genitive, accusative I. C. genitive, primarily of place (rest or motion), over, above, across, beyond, hence, metaphorically,
    1. for, on behalf of: of prayer, Mt 5:44, Dz 8:24, Rz 10:1, Jk 5:16, itd.; of laying down life, Jn 10:11, Rz 9:3, itd.; esp. of Christ giving his life for man's redemption, Mk 14:24, Jn 10:15, Dz 21:13, Rz 5:6-8, itd.; opposite to κατά, Mk 9:40, Łk 9:50, Rz 8:31.
    2. Causal, for, because of, for the sake of: with genitive of person(s), Dz 5:41, Rz 1:5, Flp 1:29, 2Kor 12:10, itd.; with genitive of thing(s), Jn 11:4, Rz 15:8, 2Kor 1:6, itd.
    3. = ἀντί (zob. M, Pr., 105), for, instead of, in the name of: 1Kor 15:29, 2Kor 5:15, 21 Ga 3:13, Kol 1:7, Phm 13 (cf. Field, Notes, 225).
    4. In more colourless sense, = περί (M, Pr., l.with), for, concerning, with regard to: Rz 9:27, 2Kor 1:6 8:23 12:8, Flp 1:7, 2Tes 2:1, itd. II. C. accusative, primarily of place, over, beyond, across, hence, metaphorically, of measure or degree in excess, above, beyond, over, more than: Mt 10:24, 37 Łk 6:40, Dz 26:13, 1Kor 10:13, 2Kor 1:8, Ef 1:22 3:20, Phm 16, itd.; after comparatives = than (Jdg.11:25, itd.), Łk 16:8, Hbr 4:12. III. As adv. (zob. supr. ad init.), more: ὕπερ ἐγώ, I more, 2Kor 11:23; in compounds, zob.: ὑπεράνω, ὑπερλίαν, ὑπερπερισσῶς. IV. In composition: over (ὑπεραίρω), beyond (ὑπερβάλλω), more (ὐπερνικάω), on behalf of (ὐπερεντυγχάνω). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ὑπέρ
  • Translit: yper
  • Glosa PL: over, above, across, beyond; for, on behalf of; for, because of, for the sake of
  • Część mowy: prep
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 00:10 (czas Nowy Jork)