Werset Strong G4815

Strong G4815 — συλλαμβάνω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: syllambano Część mowy: verb Glosa: łapać

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. łapać
    G4815 G4815 = G4815 συλλαμβάνω sullambanō G:V to seize/conceive/help συλ-λαμβάνω [in LXX for תָּפַשׂ, הָרָה, etc. ;]
    1. with accusative, to bring together, collect.
    2. to seize, take: with accusative of person(s), as a prisoner, Mt 26:55, Mk 14:48, Łk 22:54, Jn 18:12, Dz 1:16 12:3; pass., Dz 23:27; mid., in sense of act., Dz 26:21; σ. ἄγραν ἰχθύων, Łk 5:9.
    3. C. dative of person(s), to take part with, assist, succour; mid., in same sense: Łk 5:7, Flp 4:3.
    4. Of a woman, to conceive: absol., Łk 1:24; before ἐν γαστρί, Łk 1:31; with accusative, Łk 1:36; tamże before ἐν τ. κοιλίᾳ, Łk 2:21; metaphorically, of lust producing sin, Jk 1:15.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): συλλαμβάνω
  • Translit: syllambano
  • Glosa PL: łapać
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 00:09 (czas Nowy Jork)