Werset Strong G3845

Strong G3845 — παραβαίνω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: parabaino Część mowy: verb Glosa: to turn aside, fall away

Wystąpienia

Wyniki: 3 • Strona 1 z 1 • Na stronę: 50 • Min. powtórzeń: 1 • Rekordów słów: 3 • Puste morph: 0
1 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„po who, which, what; which, what; who, what he (she, it), his; the one the other; but he a disciple thou, you to turn aside, fall away(G3845) he (she, it), his; the one the other; but he tradition of doctrine he (she, it), his; the one the other; but he of age, elder; Of dignity, rank or office; among Jews not, no; no; very many i to wash, usually of a part of the body; to wash oneself he (she, it), his; the one the other; but he ręka — with a conditional sense, usually of things expected to occur in an indefinite future; whenever; when — to eat; to devour, consume”  -  Ewangelia Mateusza 15:2
2 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„he (she, it), his; the one the other; but he but, in the next place, and, now; JG; yea even if — proście — po who, which, what; which, what; who, what i thou, you to turn aside, fall away(G3845) he (she, it), his; the one the other; but he przykazanie he (she, it), his; the one the other; but he a god or deity, God; a god; deity po he (she, it), his; the one the other; but he tradition of doctrine thou, you”  -  Ewangelia Mateusza 15:3
3 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Dzieje Apostolskie 1:25
Skopiowano!
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 13:22 (czas Nowy Jork)