Werset Strong G2532

Strong G2532 — καί

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kai Część mowy: conj Glosa: i

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. i
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2532

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: καί
    translit: kaí
    kjv_def: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
    strongs_def: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
    derivation: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2532 G2532 = G2532 καί kai G:CONJ and <b>καί</b>, <BR /> <i>conj.</i>, <BR /><b>and</b> <BR />__I. Copulative. <BR /> __1. Connecting single words; <BR />__(a) <b>in general</b>: <ref='Mat.2.18; 16.1'>Mat.2:18, 16:1</ref>, <ref='Mrk.2.15'>Mrk.2:15</ref>, <ref='Luk.8.15'>Luk.8:15</ref>, <ref='Heb.1.1'>Heb.1:1</ref>, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, <ref='Mat.23.23'>Mat.23:23</ref>, <ref='Luk.14.21'>Luk.14:21</ref>, <ref='Rom.7.12; 9.4'>Rom.7:12, 9:4</ref>, al.<BR /> __(b) <b>connecting numerals </b>(WM, §37, 4): <ref='Jhn.2.20'>Jhn.2:20</ref>, <ref='Act.13.20'>Act.13:20</ref>; <BR /> __(with) <b>joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole</b>: <ref='Mat.8.33; 26.59'>Mat.8:33, 26:59</ref>, <ref='Mrk.16.17'>Mrk.16:17</ref>, <ref='Act.5.29'>Act.5:29</ref>, al. <BR /> __2. <b>Connecting clauses and sentences</b>: <ref='Mat.3.12'>Mat.3:12</ref>, <ref='Act.5.21'>Act.5:21</ref>, al. mult.; esp. <BR />__(a) <b>where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined </b>(WM, §60, 3; M, <i>Pr.</i>, 12; Deiss., <i>LAE</i>, 128ff.): <ref='Mat.1.21; 7.25'>Mat.1:21, 7:25</ref>, <ref='Mrk.9.5'>Mrk.9:5</ref>, <ref='Jhn.10.3'>Jhn.10:3</ref>, al.; <BR /> __(b) <b>joining affirmative to negative sentences</b>: <ref='Luk.3.14'>Luk.3:14</ref>, <ref='Jhn.4.11'>Jhn.4:11</ref>, IIIJhn.10; <BR /> __(with) consecutive, <b>and so</b>: <ref='Mat.5.1; 23.32'>Mat.5:1, 23:32</ref>, <ref='Heb.3.19'>Heb.3:19</ref>, al.; after imperatives, <ref='Mat.4.19'>Mat.4:19</ref>, <ref='Luk.7.7'>Luk.7:7</ref>, al.; <BR /> __(d) = καίτοι, <b>and yet</b>: <ref='Mat.3.14; 6.26'>Mat.3:14, 6:26</ref>, <ref='Mrk.12.12'>Mrk.12:12</ref>, <ref='Luk.18.7'>Luk.18:7</ref> (Field, <i>Notes</i>, 72), <ref='1Co.5.2'>1Co.5:2</ref>, al.; <BR /> __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), <b>then</b>: <ref='Luk.2.21; 7.12'>Luk.2:21, 7:12</ref>, <ref='Act.1.10'>Act.1:10</ref>; beginning a question (WM, §53, 3a): <ref='Mrk.10.26'>Mrk.10:26</ref>, <ref='Luk.10.29'>Luk.10:29</ref>, <ref='Jhn.9.36'>Jhn.9:36</ref>.<BR /> __3. Epexegetic, <b>and, and indeed, namely</b> (WM, §53, 3c): <ref='Luk.3.18'>Luk.3:18</ref>, <ref='Jhn.1.16'>Jhn.1:16</ref>, <ref='Act.23.6'>Act.23:6</ref>, <ref='Rom.1.5'>Rom.1:5</ref>, <ref='1Co.3.5'>1Co.3:5</ref>, al.<BR /> __4. <b>In transition</b>: <ref='Mat.4.23'>Mat.4:23</ref>, <ref='Mrk.5.1, 21'>Mrk.5:1, 21</ref>, <ref='Jhn.1.19'>Jhn.1:19</ref>, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), <ref='Mrk.1.9'>Mrk.1:9</ref> (cf. <ref='Luk.5.1'>Luk.5:1;</ref> V. Burton, §§357-60; M, <i>Pr.</i>, 14, 16). <BR /> __5. καὶ . . . καί, <b>both . . . and</b> (for τε . . . καί, see: τε); <BR />__(a) <b>connecting single words</b>: <ref='Mat.10.28'>Mat.10:28</ref>, <ref='Mrk.4.41'>Mrk.4:41</ref>, <ref='Rom.11.33'>Rom.11:33</ref>, al.; <BR /> __(b) <b>clauses and sentences</b>: <ref='Mrk.9.13'>Mrk.9:13</ref>, <ref='Jhn.7.28'>Jhn.7:28</ref>, <ref='1Co.1.22'>1Co.1:22</ref>, al. <BR /> __II. Adjunctive, <b>also, even, still</b>: <ref='Mat.5.39, 40'>Mat.5:39, 40</ref>; <ref='Mrk.2.28'>Mrk.2:28</ref>, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., <ref='Mat.20.4'>Mat.20:4</ref>, <ref='Jhn.7.47'>Jhn.7:47</ref>, al; ὡς κ., <ref='Act.11.17'>Act.11:17;</ref> καθὼς κ., <ref='Rom.15.7'>Rom.15:7;</ref> οὑτω κ., <ref='Rom.6.11'>Rom.6:11;</ref> διὸ κ., <ref='Luk.1.35'>Luk.1:35;</ref> ὁ κ. (Deiss., <i>BS</i>, 313ff.), <ref='Act.13.9'>Act.13:9;</ref> pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., <i>BS</i>, 265f,), <ref='Php.4.3'>Php.4:3;</ref> τί κ., <ref='1Co.15.29'>1 Co 15:29</ref>; ἀλλὰ κ., <ref='Luke.14.22'>Luk.14:22</ref>, <ref='Jhn.5.18'>Jhn.5:18</ref>, al.; καίγε (M, <i>Pr.</i>, 230; Burton, §437), <ref='Act.17.27'>Act.17:27;</ref> καίπερ, <ref='Heb.5.8'>Heb.5:8;</ref> κ. ἐάν, see: ἐάν.<BR /> <b>ἐάν</b>, contr. fr. εἰ ἄν, <BR /> <i>conditional particle</i>, <BR />representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. <ref='Jhn.13.17'>Jhn.13:17</ref>, <ref='1Co.7.36'>1Co.7:36</ref>), <b>if haply, if</b>; <BR />__1. with subjc. (cl.); <BR />__(a) pres.: <ref='Mat.6.22'>Mat.6:22</ref>, <ref='Luk.10.6'>Luk.10:6</ref>, <ref='Jhn.7.17'>Jhn.7:17</ref>, <ref='Rom.2.25, 26'>Rom.2:25, 26</ref> al.; <BR />{ __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): <ref='Mat.4.9; 16.26'>Mat.4:9 16:26</ref> (cf. ptcp. in <ref='Luk.9.25'>Luk.9:25;</ref> M, <i>Pr.</i>, 230), <ref='Mrk.3.24'>Mrk.3:24</ref>, <ref='Luk.14.34'>Luk.14:34</ref>, <ref='Jhn.5.43'>Jhn.5:43</ref>, <ref='Rom.7.2'>Rom.7:2</ref>, al.; = cl. εἰ, with opt., <ref='Jhn.9.22; 11.57'>Jhn.9:22 11:57</ref>, <ref='Act.9.2'>Act.9:2</ref>; as Heb. אִם = ὅταν, <ref='Jhn.12.32; 14.3'>Jhn.12:32 14:3</ref>, I <ref='Jhn.2.28; 3.2'>Jhn.2:28 3:2</ref>, <ref='Heb.3.7'>Heb.3:7</ref>" (LXX) . <BR /> __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, <i>App.</i>, 171; VD, <i>MGr.</i> 2, <i>App.</i>, §77; Deiss., <i>BS</i>, 201f., <i>LAE</i>, 155, 254; M, <i>Pr.</i>, 168, 187; Bl., §65, 4); <BR />__(a) fut.: <ref='Mat.18.19'>Mat.18:19</ref> T, <ref='Luk.19.40'>Luk.19:40</ref>, <ref='Act.7.7'>Act.7:7;</ref> <BR /> __(b) pres.: <ref='1Th.3.8'>1Th.3:8</ref> (see Milligan, in l.). <BR /> __3. <b>With other particles</b>: ἐ. καί (Bl., §65, 6), <ref='Gal.6.1'>Gal.6:1;</ref> ἐ. μή (M, <i>Pr.</i>, 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., <ref='Mat.10.13'>Mat.10:13</ref>, <ref='1Co.8.8'>1Co.8:8</ref>, <ref='Jas.2.17'>Jas.2:17</ref>, <ref='1Jn.3.21'>1Jn.3:21;</ref> aor., <ref='Mat.6.15'>Mat.6:15</ref>, <ref='Mrk.3.27'>Mrk.3:27</ref>, <ref='Jhn.3.3'>Jhn.3:3</ref>, <ref='Rom.10.15'>Rom.10:15</ref>, <ref='Gal.1.8; 2.16'>Gal.1:8 2:16</ref> (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, <ref='Est.19.13'>Est.19:13</ref>, al.,] <ref='Rom.14.8'>Rom.14:8</ref>. <BR /> __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., <i>Pr.</i>, 96; WH, <i>App.</i>, 173; M, <i>Pr.</i>, 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., <i>BS</i>, 202ff.): ὃς ἐ., <ref='Mat.5.19'>Mat.5:19</ref>, <ref='Mrk.6.22, 23'>Mrk.6:22, 23</ref> <ref='Luk.17.32'>Luk.17:32</ref>, <ref='1Co.6.18'>1Co.6:18</ref>, al.; ὅπου ἐ., <ref='Mat.8.19'>Mat.8:19;</ref> ὁσάκις ἐ., <ref='Rev.11.6'>Rev.11:6;</ref> οὗ ἐ., <ref='1Co.16.6'>1Co.16:6;</ref> καθὸ ἐ., <ref='2Co.8.12'>2Co.8:12;</ref> ὅστις ἐ., <ref='Gal.5.10.'>Gal.5:10.</ref> <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2532 G2532 = G2532 καί kai G:CONJ and καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): καί
  • Translit: kai
  • Glosa PL: i
  • Część mowy: conj
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:20 (czas Nowy Jork)