Werset Strong G2919

Strong G2919 — κρίνω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: krino Część mowy: verb Glosa: to separate, select, choose; to approve, esteem; to be of opinion, judge, think

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to separate, select, choose
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2919

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: κρίνω
    translit: krínō
    kjv_def: avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think
    strongs_def: by implication, to try, condemn, punish
    derivation: properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2919 G2919 = G2919 κρίνω krinō G:V to judge <b>κρίνω</b>, <BR /> [in LXX chiefly for שׁפט, also for ריב ,דּין, etc. ;] <BR /> __1. <b>to separate, select, choose</b> (cl.; in LXX: <ref='2Ma.13.15'>2Ma.13:15</ref>). <BR /> __2. <b>to approve, esteem</b>: <ref='Rom.14.5.'>Rom.14:5.</ref> <BR /> __3. <b>to be of opinion, judge, think</b>: <ref='Luk.7.43'>Luk.7:43</ref>, <ref='1Co.11.13'>1Co.11:13</ref>; before τοῦτο ὅτι, <ref='2Co.5.14'>2Co.5:14;</ref> with accusative and inf., <ref='Act.16.15'>Act.16:15;</ref> with accusative and pred., <ref='Act.13.46; 26.8'>Act.13:46 26:8</ref>. <BR /> __4. <b>to decide, determine, decree</b>: with accusative, <ref='Act.16.4'>Act.16:4</ref>, <ref='Rom.14.13'>Rom.14:13</ref>, <ref='1Co.7.37'>1Co.7:37</ref>, <ref='2Co.2.1'>2Co.2:1</ref>; with inf. (Field, <i>Notes</i>, 167), <ref='Act.20.16; 25.25'>Act.20:16 25:25</ref>, <ref='1Co.2.2; 5.3'>1Co.2:2 5:3</ref>, <ref='Tit.3.12'>Tit.3:12</ref> (cf. <ref='1Ma.11.33'>1Ma.11:33</ref>, <ref='Wis.8.9'>Wis.8:9</ref>, al.); with accusative and inf., <ref='Act.21.25; 27.1'>Act.21:25 27:1</ref>. <BR /> __5. <b>to judge, adjudge, pronounce judgment</b>: absol., <ref='Jhn.8.16, 26'>Jhn.8:16, 26</ref>; before κατά, with accusative, <ref='Jhn.7.24; 8.15'>Jhn.7:24 8:15</ref>; κρίσιν κ., <ref='Jhn.7.24'>Jhn.7:24;</ref> τ. δίκαιον, <ref='Luk.12.57'>Luk.12:57</ref> (Deiss., <i>LAE</i>, 118); in forensic sense, <ref='Jhn.18.31'>Jhn.18:31</ref>, <ref='Act.23.3'>Act.23:3</ref>, al.; pass., <ref='Rom.3.4'>Rom.3:4</ref> (LXX); of God's judgment, <ref='Jhn.5.30; 8.50'>Jhn.5:30 8:50</ref>, <ref='Rom.2.16; 3.6'>Rom.2:16 3:6</ref>, <ref='2Ti.4.1'>2Ti.4:1</ref>, <ref='1Pe.4.5'>1Pe.4:5</ref>, al. <BR /> __6. = κατακρίνω, <b>to condemn</b> (cl.): <ref='Act.13.27'>Act.13:27;</ref> of God's judgment, <ref='Jhn.3.18; 5.22; 12.47, 48'>Jhn.3:18 5:22 12:47, 48</ref>, <ref='Act.7.7'>Act.7:7</ref>, <ref='Rom.2.12'>Rom.2:12</ref>, <ref='1Co.11.32'>1Co.11:32</ref>, <ref='Heb.10.30'>Heb.10:30</ref>" (LXX), <ref='Jas.5.9'>Jas.5:9</ref>, <ref='Rev.19.2'>Rev.19:2</ref>, al. <BR /> __7. As in LXX (for שׁפט), <b>to rule, govern</b> ( <ref='4Ki.15.5'>4Ki.15:5</ref>, <ref='Psa.2.10'>Psa.2:10</ref>, al.): <ref='Mat.19.28'>Mat.19:28</ref>, <ref='Luk.22.30'>Luk.22:30</ref>, <ref='1Co.6.3'>1Co.6:3</ref>. <BR /> __8. <b>to bring to trial</b> (cl.); mid., <b>to go to law</b>: with dative of person(s), <ref='Mat.5.40'>Mat.5:40;</ref> before μετά, with genitive of person(s) (of the opponent), ἐπί, with genitive (of the judge), <ref='1Co.6.1'>1Co.6:1</ref>, 6 (cf. ἀνα-, ἀπο-, ἀντ-απο- (-μαι), δια-, ἐν-, ἐπι-, κατα-, συν-, ὑπο- (-μαι), συν-υπο- (-μαι)).<BR /> <re><i>SYN.</i>: see: δικάστης.</re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2919 G2919 = G2919 κρίνω krinō G:V to judge κρίνω, [in LXX chiefly for שׁפט, also for ריב ,דּין, etc. ;] __1. to separate, select, choose (cl.; in LXX: 2Ma.13:15). __2. to approve, esteem: Rom.14:5. __3. to be of opinion, judge, think: Luk.7:43, 1Co.11:13; before τοῦτο ὅτι, 2Co.5:14; with accusative and inf., Act.16:15; with accusative and pred., Act.13:46 26:8. __4. to decide, determine, decree: with accusative, Act.16:4, Rom.14:13, 1Co.7:37, 2Co.2:1; with inf. (Field, Notes, 167), Act.20:16 25:25, 1Co.2:2 5:3, Tit.3:12 (cf. 1Ma.11:33, Wis.8:9, al.); with accusative and inf., Act.21:25 27:1. __5. to judge, adjudge, pronounce judgment: absol., Jhn.8:16, 26; before κατά, with accusative, Jhn.7:24 8:15; κρίσιν κ., Jhn.7:24; τ. δίκαιον, Luk.12:57 (Deiss., LAE, 118); in forensic sense, Jhn.18:31, Act.23:3, al.; pass., Rom.3:4 (LXX); of God's judgment, Jhn.5:30 8:50, Rom.2:16 3:6, 2Ti.4:1, 1Pe.4:5, al. __6. = κατακρίνω, to condemn (cl.): Act.13:27; of God's judgment, Jhn.3:18 5:22 12:47, 48, Act.7:7, Rom.2:12, 1Co.11:32, Heb.10:30" (LXX), Jas.5:9, Rev.19:2, al. __7. As in LXX (for שׁפט), to rule, govern ( 4Ki.15:5, Psa.2:10, al.): Mat.19:28, Luk.22:30, 1Co.6:3. __8. to bring to trial (cl.); mid., to go to law: with dative of person(s), Mat.5:40; before μετά, with genitive of person(s) (of the opponent), ἐπί, with genitive (of the judge), 1Co.6:1, 6 (cf. ἀνα-, ἀπο-, ἀντ-απο- (-μαι), δια-, ἐν-, ἐπι-, κατα-, συν-, ὑπο- (-μαι), συν-υπο- (-μαι)). SYN.: see: δικάστης. (AS)
  • 2. to approve, esteem
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2919

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: κρίνω
    translit: krínō
    kjv_def: avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think
    strongs_def: by implication, to try, condemn, punish
    derivation: properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2919 G2919 = G2919 κρίνω krinō G:V to judge <b>κρίνω</b>, <BR /> [in LXX chiefly for שׁפט, also for ריב ,דּין, etc. ;] <BR /> __1. <b>to separate, select, choose</b> (cl.; in LXX: <ref='2Ma.13.15'>2Ma.13:15</ref>). <BR /> __2. <b>to approve, esteem</b>: <ref='Rom.14.5.'>Rom.14:5.</ref> <BR /> __3. <b>to be of opinion, judge, think</b>: <ref='Luk.7.43'>Luk.7:43</ref>, <ref='1Co.11.13'>1Co.11:13</ref>; before τοῦτο ὅτι, <ref='2Co.5.14'>2Co.5:14;</ref> with accusative and inf., <ref='Act.16.15'>Act.16:15;</ref> with accusative and pred., <ref='Act.13.46; 26.8'>Act.13:46 26:8</ref>. <BR /> __4. <b>to decide, determine, decree</b>: with accusative, <ref='Act.16.4'>Act.16:4</ref>, <ref='Rom.14.13'>Rom.14:13</ref>, <ref='1Co.7.37'>1Co.7:37</ref>, <ref='2Co.2.1'>2Co.2:1</ref>; with inf. (Field, <i>Notes</i>, 167), <ref='Act.20.16; 25.25'>Act.20:16 25:25</ref>, <ref='1Co.2.2; 5.3'>1Co.2:2 5:3</ref>, <ref='Tit.3.12'>Tit.3:12</ref> (cf. <ref='1Ma.11.33'>1Ma.11:33</ref>, <ref='Wis.8.9'>Wis.8:9</ref>, al.); with accusative and inf., <ref='Act.21.25; 27.1'>Act.21:25 27:1</ref>. <BR /> __5. <b>to judge, adjudge, pronounce judgment</b>: absol., <ref='Jhn.8.16, 26'>Jhn.8:16, 26</ref>; before κατά, with accusative, <ref='Jhn.7.24; 8.15'>Jhn.7:24 8:15</ref>; κρίσιν κ., <ref='Jhn.7.24'>Jhn.7:24;</ref> τ. δίκαιον, <ref='Luk.12.57'>Luk.12:57</ref> (Deiss., <i>LAE</i>, 118); in forensic sense, <ref='Jhn.18.31'>Jhn.18:31</ref>, <ref='Act.23.3'>Act.23:3</ref>, al.; pass., <ref='Rom.3.4'>Rom.3:4</ref> (LXX); of God's judgment, <ref='Jhn.5.30; 8.50'>Jhn.5:30 8:50</ref>, <ref='Rom.2.16; 3.6'>Rom.2:16 3:6</ref>, <ref='2Ti.4.1'>2Ti.4:1</ref>, <ref='1Pe.4.5'>1Pe.4:5</ref>, al. <BR /> __6. = κατακρίνω, <b>to condemn</b> (cl.): <ref='Act.13.27'>Act.13:27;</ref> of God's judgment, <ref='Jhn.3.18; 5.22; 12.47, 48'>Jhn.3:18 5:22 12:47, 48</ref>, <ref='Act.7.7'>Act.7:7</ref>, <ref='Rom.2.12'>Rom.2:12</ref>, <ref='1Co.11.32'>1Co.11:32</ref>, <ref='Heb.10.30'>Heb.10:30</ref>" (LXX), <ref='Jas.5.9'>Jas.5:9</ref>, <ref='Rev.19.2'>Rev.19:2</ref>, al. <BR /> __7. As in LXX (for שׁפט), <b>to rule, govern</b> ( <ref='4Ki.15.5'>4Ki.15:5</ref>, <ref='Psa.2.10'>Psa.2:10</ref>, al.): <ref='Mat.19.28'>Mat.19:28</ref>, <ref='Luk.22.30'>Luk.22:30</ref>, <ref='1Co.6.3'>1Co.6:3</ref>. <BR /> __8. <b>to bring to trial</b> (cl.); mid., <b>to go to law</b>: with dative of person(s), <ref='Mat.5.40'>Mat.5:40;</ref> before μετά, with genitive of person(s) (of the opponent), ἐπί, with genitive (of the judge), <ref='1Co.6.1'>1Co.6:1</ref>, 6 (cf. ἀνα-, ἀπο-, ἀντ-απο- (-μαι), δια-, ἐν-, ἐπι-, κατα-, συν-, ὑπο- (-μαι), συν-υπο- (-μαι)).<BR /> <re><i>SYN.</i>: see: δικάστης.</re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2919 G2919 = G2919 κρίνω krinō G:V to judge κρίνω, [in LXX chiefly for שׁפט, also for ריב ,דּין, etc. ;] __1. to separate, select, choose (cl.; in LXX: 2Ma.13:15). __2. to approve, esteem: Rom.14:5. __3. to be of opinion, judge, think: Luk.7:43, 1Co.11:13; before τοῦτο ὅτι, 2Co.5:14; with accusative and inf., Act.16:15; with accusative and pred., Act.13:46 26:8. __4. to decide, determine, decree: with accusative, Act.16:4, Rom.14:13, 1Co.7:37, 2Co.2:1; with inf. (Field, Notes, 167), Act.20:16 25:25, 1Co.2:2 5:3, Tit.3:12 (cf. 1Ma.11:33, Wis.8:9, al.); with accusative and inf., Act.21:25 27:1. __5. to judge, adjudge, pronounce judgment: absol., Jhn.8:16, 26; before κατά, with accusative, Jhn.7:24 8:15; κρίσιν κ., Jhn.7:24; τ. δίκαιον, Luk.12:57 (Deiss., LAE, 118); in forensic sense, Jhn.18:31, Act.23:3, al.; pass., Rom.3:4 (LXX); of God's judgment, Jhn.5:30 8:50, Rom.2:16 3:6, 2Ti.4:1, 1Pe.4:5, al. __6. = κατακρίνω, to condemn (cl.): Act.13:27; of God's judgment, Jhn.3:18 5:22 12:47, 48, Act.7:7, Rom.2:12, 1Co.11:32, Heb.10:30" (LXX), Jas.5:9, Rev.19:2, al. __7. As in LXX (for שׁפט), to rule, govern ( 4Ki.15:5, Psa.2:10, al.): Mat.19:28, Luk.22:30, 1Co.6:3. __8. to bring to trial (cl.); mid., to go to law: with dative of person(s), Mat.5:40; before μετά, with genitive of person(s) (of the opponent), ἐπί, with genitive (of the judge), 1Co.6:1, 6 (cf. ἀνα-, ἀπο-, ἀντ-απο- (-μαι), δια-, ἐν-, ἐπι-, κατα-, συν-, ὑπο- (-μαι), συν-υπο- (-μαι)). SYN.: see: δικάστης. (AS)
  • 3. to be of opinion, judge, think
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2919

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: κρίνω
    translit: krínō
    kjv_def: avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think
    strongs_def: by implication, to try, condemn, punish
    derivation: properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2919 G2919 = G2919 κρίνω krinō G:V to judge <b>κρίνω</b>, <BR /> [in LXX chiefly for שׁפט, also for ריב ,דּין, etc. ;] <BR /> __1. <b>to separate, select, choose</b> (cl.; in LXX: <ref='2Ma.13.15'>2Ma.13:15</ref>). <BR /> __2. <b>to approve, esteem</b>: <ref='Rom.14.5.'>Rom.14:5.</ref> <BR /> __3. <b>to be of opinion, judge, think</b>: <ref='Luk.7.43'>Luk.7:43</ref>, <ref='1Co.11.13'>1Co.11:13</ref>; before τοῦτο ὅτι, <ref='2Co.5.14'>2Co.5:14;</ref> with accusative and inf., <ref='Act.16.15'>Act.16:15;</ref> with accusative and pred., <ref='Act.13.46; 26.8'>Act.13:46 26:8</ref>. <BR /> __4. <b>to decide, determine, decree</b>: with accusative, <ref='Act.16.4'>Act.16:4</ref>, <ref='Rom.14.13'>Rom.14:13</ref>, <ref='1Co.7.37'>1Co.7:37</ref>, <ref='2Co.2.1'>2Co.2:1</ref>; with inf. (Field, <i>Notes</i>, 167), <ref='Act.20.16; 25.25'>Act.20:16 25:25</ref>, <ref='1Co.2.2; 5.3'>1Co.2:2 5:3</ref>, <ref='Tit.3.12'>Tit.3:12</ref> (cf. <ref='1Ma.11.33'>1Ma.11:33</ref>, <ref='Wis.8.9'>Wis.8:9</ref>, al.); with accusative and inf., <ref='Act.21.25; 27.1'>Act.21:25 27:1</ref>. <BR /> __5. <b>to judge, adjudge, pronounce judgment</b>: absol., <ref='Jhn.8.16, 26'>Jhn.8:16, 26</ref>; before κατά, with accusative, <ref='Jhn.7.24; 8.15'>Jhn.7:24 8:15</ref>; κρίσιν κ., <ref='Jhn.7.24'>Jhn.7:24;</ref> τ. δίκαιον, <ref='Luk.12.57'>Luk.12:57</ref> (Deiss., <i>LAE</i>, 118); in forensic sense, <ref='Jhn.18.31'>Jhn.18:31</ref>, <ref='Act.23.3'>Act.23:3</ref>, al.; pass., <ref='Rom.3.4'>Rom.3:4</ref> (LXX); of God's judgment, <ref='Jhn.5.30; 8.50'>Jhn.5:30 8:50</ref>, <ref='Rom.2.16; 3.6'>Rom.2:16 3:6</ref>, <ref='2Ti.4.1'>2Ti.4:1</ref>, <ref='1Pe.4.5'>1Pe.4:5</ref>, al. <BR /> __6. = κατακρίνω, <b>to condemn</b> (cl.): <ref='Act.13.27'>Act.13:27;</ref> of God's judgment, <ref='Jhn.3.18; 5.22; 12.47, 48'>Jhn.3:18 5:22 12:47, 48</ref>, <ref='Act.7.7'>Act.7:7</ref>, <ref='Rom.2.12'>Rom.2:12</ref>, <ref='1Co.11.32'>1Co.11:32</ref>, <ref='Heb.10.30'>Heb.10:30</ref>" (LXX), <ref='Jas.5.9'>Jas.5:9</ref>, <ref='Rev.19.2'>Rev.19:2</ref>, al. <BR /> __7. As in LXX (for שׁפט), <b>to rule, govern</b> ( <ref='4Ki.15.5'>4Ki.15:5</ref>, <ref='Psa.2.10'>Psa.2:10</ref>, al.): <ref='Mat.19.28'>Mat.19:28</ref>, <ref='Luk.22.30'>Luk.22:30</ref>, <ref='1Co.6.3'>1Co.6:3</ref>. <BR /> __8. <b>to bring to trial</b> (cl.); mid., <b>to go to law</b>: with dative of person(s), <ref='Mat.5.40'>Mat.5:40;</ref> before μετά, with genitive of person(s) (of the opponent), ἐπί, with genitive (of the judge), <ref='1Co.6.1'>1Co.6:1</ref>, 6 (cf. ἀνα-, ἀπο-, ἀντ-απο- (-μαι), δια-, ἐν-, ἐπι-, κατα-, συν-, ὑπο- (-μαι), συν-υπο- (-μαι)).<BR /> <re><i>SYN.</i>: see: δικάστης.</re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2919 G2919 = G2919 κρίνω krinō G:V to judge κρίνω, [in LXX chiefly for שׁפט, also for ריב ,דּין, etc. ;] __1. to separate, select, choose (cl.; in LXX: 2Ma.13:15). __2. to approve, esteem: Rom.14:5. __3. to be of opinion, judge, think: Luk.7:43, 1Co.11:13; before τοῦτο ὅτι, 2Co.5:14; with accusative and inf., Act.16:15; with accusative and pred., Act.13:46 26:8. __4. to decide, determine, decree: with accusative, Act.16:4, Rom.14:13, 1Co.7:37, 2Co.2:1; with inf. (Field, Notes, 167), Act.20:16 25:25, 1Co.2:2 5:3, Tit.3:12 (cf. 1Ma.11:33, Wis.8:9, al.); with accusative and inf., Act.21:25 27:1. __5. to judge, adjudge, pronounce judgment: absol., Jhn.8:16, 26; before κατά, with accusative, Jhn.7:24 8:15; κρίσιν κ., Jhn.7:24; τ. δίκαιον, Luk.12:57 (Deiss., LAE, 118); in forensic sense, Jhn.18:31, Act.23:3, al.; pass., Rom.3:4 (LXX); of God's judgment, Jhn.5:30 8:50, Rom.2:16 3:6, 2Ti.4:1, 1Pe.4:5, al. __6. = κατακρίνω, to condemn (cl.): Act.13:27; of God's judgment, Jhn.3:18 5:22 12:47, 48, Act.7:7, Rom.2:12, 1Co.11:32, Heb.10:30" (LXX), Jas.5:9, Rev.19:2, al. __7. As in LXX (for שׁפט), to rule, govern ( 4Ki.15:5, Psa.2:10, al.): Mat.19:28, Luk.22:30, 1Co.6:3. __8. to bring to trial (cl.); mid., to go to law: with dative of person(s), Mat.5:40; before μετά, with genitive of person(s) (of the opponent), ἐπί, with genitive (of the judge), 1Co.6:1, 6 (cf. ἀνα-, ἀπο-, ἀντ-απο- (-μαι), δια-, ἐν-, ἐπι-, κατα-, συν-, ὑπο- (-μαι), συν-υπο- (-μαι)). SYN.: see: δικάστης. (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): κρίνω
  • Translit: krino
  • Glosa PL: to separate, select, choose; to approve, esteem; to be of opinion, judge, think
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 17:53 (czas Nowy Jork)