Werset Strong G5195

Strong G5195 — ὑβρίζω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ybrizo Część mowy: verb Glosa: używać

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. używać
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G5195

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ὑβρίζω
    translit: hybrízō
    kjv_def: use despitefully, reproach, entreat shamefully (spitefully)
    strongs_def: to exercise violence, i.e. abuse
    derivation: from G5196 (ὕβρις);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G5195 G5195 = G5195 ὑβρίζω hubrizō G:V to mistreat <b>ὑβρίζω</b><BR /> (ὕβρις), [in LXX for גֵּאֶה, etc. ;] <BR />__1. intrans., to wax wanton, run riot. <BR /> __2. Trans., <b>to outrage, insult, treat insolently</b>: with accusative of person(s), <ref='Mat.22.6'>Mat.22:6</ref>, <ref='Luk.11.45; 18.32'>Luk.11:45 18:32</ref>, <ref='Act.14.5'>Act.14:5</ref>, <ref='1Th.2.2'>1Th.2:2</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G5195 G5195 = G5195 ὑβρίζω hubrizō G:V to mistreat ὑβρίζω (ὕβρις), [in LXX for גֵּאֶה, etc. ;] __1. intrans., to wax wanton, run riot. __2. Trans., to outrage, insult, treat insolently: with accusative of person(s), Mat.22:6, Luk.11:45 18:32, Act.14:5, 1Th.2:2.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ὑβρίζω
  • Translit: ybrizo
  • Glosa PL: używać
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 17:53 (czas Nowy Jork)