Werset Strong G1209

Strong G1209 — δέχομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: dechomai Część mowy: verb Glosa: to receive, accept

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to receive, accept
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1209

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: δέχομαι
    translit: déchomai
    kjv_def: accept, receive, take
    strongs_def: to receive (in various applications, literally or figuratively)
    derivation: middle voice of a primary verb;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1209 G1209 = G1209 δέχομαι dechomai G:V to receive <b>δέχομαι</b>, depon. mid., <BR /> [in LXX chiefly for לקח ;] <BR /><b>to receive, accept</b>; <BR /> __1. with accusative of thing(s), of taking or accepting what is offered: γράμματα, <ref='Luk.16.6'>Luk.16:6</ref>, 7; id. in different sense, <ref='Act.28.21'>Act.28:21;</ref> ποτήριον, <ref='Luk.22.17'>Luk.22:17;</ref> παιδίον (εἰς τ. ἀγκάλας), <ref='Luk.2.28'>Luk.2:28;</ref> περικεφαλαίαν, μάχαιραν, <ref='Eph.6.17'>Eph.6:17;</ref> ἐπιστολάς, <ref='Act.22.5'>Act.22:5;</ref> τ. βασιλείαν τ. Θεοῦ, <ref='Mrk.10.15'>Mrk.10:15</ref>, <ref='Luk.18.17'>Luk.18:17</ref>; λογία ζῶντα, <ref='Act.7.38'>Act.7:38;</ref> εὐαγγέλιον, <ref='2Co.11.4'>2Co.11:4;</ref> τ. χάριν τ. Θεοῦ, <ref='2Co.6.1'>2Co.6:1;</ref> metaphorically, of mental acceptance, <ref='Mat.11.14'>Mat.11:14;</ref> τ. λόγον, <ref='Luk.8.13'>Luk.8:13</ref>, <ref='Act.8.14; 11.1; 17.11'>Act.8:14 11:1 17:11</ref>, <ref='1Th.1.6; 2.13'>1Th.1:6 2:13</ref>, <ref='Jas.1.21'>Jas.1:21</ref>; τὰ τ. πνεύματος, <ref='1Co.2.14'>1Co.2:14;</ref> τ. παράκλησιν, <ref='2Co.8.17'>2Co.8:17;</ref> τ. ἀγάπην τ. ἀληθείας, <ref='2Th.2.10.'>2Th.2:10.</ref> <BR /> __2. with accusative of person(s), of receiving kindly or hospitably, <ref='Mat.10.14, 40, 41'>Mat.10:14 40, 41</ref>, <ref='Mrk.6.11'>Mrk.6:11</ref>, <ref='Luk.9.5, 53; 10.8, 10'>Luk.9:5 53 10:8, 10</ref>, <ref='Jhn.4.45'>Jhn.4:45</ref>, <ref='2Co.7.15; 11.16'>2Co.7:15 11:16</ref>, <ref='Gal.4.14'>Gal.4:14</ref>, <ref='Col.4.10'>Col.4:10</ref>, <ref='Heb.11.31'>Heb.11:31</ref>; παιδίον, <ref='Mat.18.5'>Mat.18:5</ref>, <ref='Mrk.9.37'>Mrk.9:37</ref>, <ref='Luk.9.48'>Luk.9:48</ref>; εἰς οἴκους, σκηνάς, <ref='Luk.16.4'>Luk.16:4</ref>, 9; δέξαι τ. πνεῦμά μου, <ref='Act.7.59'>Act.7:59;</ref> ὃν δεῖ οὐρανὸν δέασθαι, <ref='Act.3.21'>Act.3:21</ref> (cf. ἀνα-, ἀπο, δια-, εἰσ-, ἐκ-, ἀπ-εκ-, ἐν-, ἐπι-, παρα-, προσ-, ὑπο-δέχομαι; Cremer, 174).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1209 G1209 = G1209 δέχομαι dechomai G:V to receive δέχομαι, depon. mid., [in LXX chiefly for לקח ;] to receive, accept; __1. with accusative of thing(s), of taking or accepting what is offered: γράμματα, Luk.16:6, 7; id. in different sense, Act.28:21; ποτήριον, Luk.22:17; παιδίον (εἰς τ. ἀγκάλας), Luk.2:28; περικεφαλαίαν, μάχαιραν, Eph.6:17; ἐπιστολάς, Act.22:5; τ. βασιλείαν τ. Θεοῦ, Mrk.10:15, Luk.18:17; λογία ζῶντα, Act.7:38; εὐαγγέλιον, 2Co.11:4; τ. χάριν τ. Θεοῦ, 2Co.6:1; metaphorically, of mental acceptance, Mat.11:14; τ. λόγον, Luk.8:13, Act.8:14 11:1 17:11, 1Th.1:6 2:13, Jas.1:21; τὰ τ. πνεύματος, 1Co.2:14; τ. παράκλησιν, 2Co.8:17; τ. ἀγάπην τ. ἀληθείας, 2Th.2:10. __2. with accusative of person(s), of receiving kindly or hospitably, Mat.10:14 40, 41, Mrk.6:11, Luk.9:5 53 10:8, 10, Jhn.4:45, 2Co.7:15 11:16, Gal.4:14, Col.4:10, Heb.11:31; παιδίον, Mat.18:5, Mrk.9:37, Luk.9:48; εἰς οἴκους, σκηνάς, Luk.16:4, 9; δέξαι τ. πνεῦμά μου, Act.7:59; ὃν δεῖ οὐρανὸν δέασθαι, Act.3:21 (cf. ἀνα-, ἀπο, δια-, εἰσ-, ἐκ-, ἀπ-εκ-, ἐν-, ἐπι-, παρα-, προσ-, ὑπο-δέχομαι; Cremer, 174).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): δέχομαι
  • Translit: dechomai
  • Glosa PL: to receive, accept
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:17 (czas Nowy Jork)