Werset Strong G2097

Strong G2097 — εὐαγγελίζω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: eyaggelizo Część mowy: verb Glosa: to bring or announce glad tidings; to be proclaimed as glad tidings; to have glad tidings proclaimed to one

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to bring or announce glad tidings
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2097

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: εὐαγγελίζω
    translit: euangelízō
    kjv_def: declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel)
    strongs_def: to announce good news ("evangelize") especially the gospel
    derivation: from G2095 (εὖ) and G32 (ἄγγελος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2097 G2097 = G2097 εὐαγγελίζομαι euangelizomai G:V to speak good news <b>εὐαγγελίζω </b><BR /> [in LXX for בָּשַׂר pi., hith.; for good news in general: <ref='1Sa.31.9'>1Ki.31:9</ref>, al.; of God's loving kindness, <ref='Psa.40.10; 96.2'>Psa.40:10 96:2</ref>, and esp. of Messianic blessings, <ref='Isa.40.9; 60.6'>Isa.40:9 60:6</ref>, al. ;] <BR /><b>to bring or announce glad tidings</b>; <BR /> __1. act. (only in late writers): with accusative of person(s), <ref='Rev.10.7'>Rev.10:7;</ref> before ἐπί, with accusative of person(s), <ref='Rev.14.6'>Rev.14:6;</ref> pass., of things, <b>to be proclaimed as glad tidings</b>: <ref='Luk.16.16'>Luk.16:16</ref>, <ref='Gal.1.11'>Gal.1:11</ref>, <ref='1Pe.1.25'>1Pe.1:25</ref>; impers., <ref='1Pe.4.6'>1Pe.4:6;</ref> of persons, <b>to have glad tidings proclaimed to one</b>: <ref='Mat.11.5'>Mat.11:5</ref>, <ref='Luk.7.22'>Luk.7:22</ref>, <ref='Heb.4.2'>Heb.4:2</ref>, 6 <BR /> __2. Depon. mid. (cl.), to proclaim glad tidings, in NT esp. of the Christian message of salvation: absol., <ref='Luk.9.6'>Luk.9:6</ref>, <ref='Rom.15.20'>Rom.15:20</ref>, al.; with dative of person(s), <ref='Luk.4.18'>Luk.4:18</ref> (LXX), <ref='Rom.1.15'>Rom.1:15</ref>, al.; in same sense with accusative of person(s) (not cl.), <ref='Luk.3.18'>Luk.3:18</ref>, <ref='Act.16.10'>Act.16:10</ref>, <ref='Gal.1.9'>Gal.1:9</ref>, <ref='1Pe.1.12'>1Pe.1:12</ref>; with accusative of thing(s), εἰρήνην, <ref='Act.10.36'>Act.10:36</ref>, <ref='Rom.10.15'>Rom.10:15</ref>" (LXX) ; τ, βασιλείαν τ. θεοῦ, <ref='Luk.8.1'>Luk.8:1;</ref> with dative of person(s), <ref='Luk.1.19; 4.43'>Luk.1:19 4:43</ref>, <ref='Eph.2.17; 3.8'>Eph.2:17 3:8</ref>; αὐτῷ τ. Ἰησοῦν, <ref='Act.8.35; 17.18'>Act.8:35 17:18</ref>; with dupl. accusative, <ref='Act.13.32'>Act.13:32;</ref> with accusative of person(s) and inf., <ref='Act.14.15'>Act.14:15;</ref> τ. κώμας (πολεῖς), <ref='Act.8.25, 40; 14.21'>Act.8:25, 40 14:21</ref> (cf. προ-ευαγγελίζομαι) <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2097 G2097 = G2097 εὐαγγελίζομαι euangelizomai G:V to speak good news εὐαγγελίζω [in LXX for בָּשַׂר pi., hith.; for good news in general: 1Ki.31:9, al.; of God's loving kindness, Psa.40:10 96:2, and esp. of Messianic blessings, Isa.40:9 60:6, al. ;] to bring or announce glad tidings; __1. act. (only in late writers): with accusative of person(s), Rev.10:7; before ἐπί, with accusative of person(s), Rev.14:6; pass., of things, to be proclaimed as glad tidings: Luk.16:16, Gal.1:11, 1Pe.1:25; impers., 1Pe.4:6; of persons, to have glad tidings proclaimed to one: Mat.11:5, Luk.7:22, Heb.4:2, 6 __2. Depon. mid. (cl.), to proclaim glad tidings, in NT esp. of the Christian message of salvation: absol., Luk.9:6, Rom.15:20, al.; with dative of person(s), Luk.4:18 (LXX), Rom.1:15, al.; in same sense with accusative of person(s) (not cl.), Luk.3:18, Act.16:10, Gal.1:9, 1Pe.1:12; with accusative of thing(s), εἰρήνην, Act.10:36, Rom.10:15" (LXX) ; τ, βασιλείαν τ. θεοῦ, Luk.8:1; with dative of person(s), Luk.1:19 4:43, Eph.2:17 3:8; αὐτῷ τ. Ἰησοῦν, Act.8:35 17:18; with dupl. accusative, Act.13:32; with accusative of person(s) and inf., Act.14:15; τ. κώμας (πολεῖς), Act.8:25, 40 14:21 (cf. προ-ευαγγελίζομαι) (AS)
  • 2. to be proclaimed as glad tidings
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2097

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: εὐαγγελίζω
    translit: euangelízō
    kjv_def: declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel)
    strongs_def: to announce good news ("evangelize") especially the gospel
    derivation: from G2095 (εὖ) and G32 (ἄγγελος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2097 G2097 = G2097 εὐαγγελίζομαι euangelizomai G:V to speak good news <b>εὐαγγελίζω </b><BR /> [in LXX for בָּשַׂר pi., hith.; for good news in general: <ref='1Sa.31.9'>1Ki.31:9</ref>, al.; of God's loving kindness, <ref='Psa.40.10; 96.2'>Psa.40:10 96:2</ref>, and esp. of Messianic blessings, <ref='Isa.40.9; 60.6'>Isa.40:9 60:6</ref>, al. ;] <BR /><b>to bring or announce glad tidings</b>; <BR /> __1. act. (only in late writers): with accusative of person(s), <ref='Rev.10.7'>Rev.10:7;</ref> before ἐπί, with accusative of person(s), <ref='Rev.14.6'>Rev.14:6;</ref> pass., of things, <b>to be proclaimed as glad tidings</b>: <ref='Luk.16.16'>Luk.16:16</ref>, <ref='Gal.1.11'>Gal.1:11</ref>, <ref='1Pe.1.25'>1Pe.1:25</ref>; impers., <ref='1Pe.4.6'>1Pe.4:6;</ref> of persons, <b>to have glad tidings proclaimed to one</b>: <ref='Mat.11.5'>Mat.11:5</ref>, <ref='Luk.7.22'>Luk.7:22</ref>, <ref='Heb.4.2'>Heb.4:2</ref>, 6 <BR /> __2. Depon. mid. (cl.), to proclaim glad tidings, in NT esp. of the Christian message of salvation: absol., <ref='Luk.9.6'>Luk.9:6</ref>, <ref='Rom.15.20'>Rom.15:20</ref>, al.; with dative of person(s), <ref='Luk.4.18'>Luk.4:18</ref> (LXX), <ref='Rom.1.15'>Rom.1:15</ref>, al.; in same sense with accusative of person(s) (not cl.), <ref='Luk.3.18'>Luk.3:18</ref>, <ref='Act.16.10'>Act.16:10</ref>, <ref='Gal.1.9'>Gal.1:9</ref>, <ref='1Pe.1.12'>1Pe.1:12</ref>; with accusative of thing(s), εἰρήνην, <ref='Act.10.36'>Act.10:36</ref>, <ref='Rom.10.15'>Rom.10:15</ref>" (LXX) ; τ, βασιλείαν τ. θεοῦ, <ref='Luk.8.1'>Luk.8:1;</ref> with dative of person(s), <ref='Luk.1.19; 4.43'>Luk.1:19 4:43</ref>, <ref='Eph.2.17; 3.8'>Eph.2:17 3:8</ref>; αὐτῷ τ. Ἰησοῦν, <ref='Act.8.35; 17.18'>Act.8:35 17:18</ref>; with dupl. accusative, <ref='Act.13.32'>Act.13:32;</ref> with accusative of person(s) and inf., <ref='Act.14.15'>Act.14:15;</ref> τ. κώμας (πολεῖς), <ref='Act.8.25, 40; 14.21'>Act.8:25, 40 14:21</ref> (cf. προ-ευαγγελίζομαι) <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2097 G2097 = G2097 εὐαγγελίζομαι euangelizomai G:V to speak good news εὐαγγελίζω [in LXX for בָּשַׂר pi., hith.; for good news in general: 1Ki.31:9, al.; of God's loving kindness, Psa.40:10 96:2, and esp. of Messianic blessings, Isa.40:9 60:6, al. ;] to bring or announce glad tidings; __1. act. (only in late writers): with accusative of person(s), Rev.10:7; before ἐπί, with accusative of person(s), Rev.14:6; pass., of things, to be proclaimed as glad tidings: Luk.16:16, Gal.1:11, 1Pe.1:25; impers., 1Pe.4:6; of persons, to have glad tidings proclaimed to one: Mat.11:5, Luk.7:22, Heb.4:2, 6 __2. Depon. mid. (cl.), to proclaim glad tidings, in NT esp. of the Christian message of salvation: absol., Luk.9:6, Rom.15:20, al.; with dative of person(s), Luk.4:18 (LXX), Rom.1:15, al.; in same sense with accusative of person(s) (not cl.), Luk.3:18, Act.16:10, Gal.1:9, 1Pe.1:12; with accusative of thing(s), εἰρήνην, Act.10:36, Rom.10:15" (LXX) ; τ, βασιλείαν τ. θεοῦ, Luk.8:1; with dative of person(s), Luk.1:19 4:43, Eph.2:17 3:8; αὐτῷ τ. Ἰησοῦν, Act.8:35 17:18; with dupl. accusative, Act.13:32; with accusative of person(s) and inf., Act.14:15; τ. κώμας (πολεῖς), Act.8:25, 40 14:21 (cf. προ-ευαγγελίζομαι) (AS)
  • 3. to have glad tidings proclaimed to one
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2097

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: εὐαγγελίζω
    translit: euangelízō
    kjv_def: declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel)
    strongs_def: to announce good news ("evangelize") especially the gospel
    derivation: from G2095 (εὖ) and G32 (ἄγγελος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2097 G2097 = G2097 εὐαγγελίζομαι euangelizomai G:V to speak good news <b>εὐαγγελίζω </b><BR /> [in LXX for בָּשַׂר pi., hith.; for good news in general: <ref='1Sa.31.9'>1Ki.31:9</ref>, al.; of God's loving kindness, <ref='Psa.40.10; 96.2'>Psa.40:10 96:2</ref>, and esp. of Messianic blessings, <ref='Isa.40.9; 60.6'>Isa.40:9 60:6</ref>, al. ;] <BR /><b>to bring or announce glad tidings</b>; <BR /> __1. act. (only in late writers): with accusative of person(s), <ref='Rev.10.7'>Rev.10:7;</ref> before ἐπί, with accusative of person(s), <ref='Rev.14.6'>Rev.14:6;</ref> pass., of things, <b>to be proclaimed as glad tidings</b>: <ref='Luk.16.16'>Luk.16:16</ref>, <ref='Gal.1.11'>Gal.1:11</ref>, <ref='1Pe.1.25'>1Pe.1:25</ref>; impers., <ref='1Pe.4.6'>1Pe.4:6;</ref> of persons, <b>to have glad tidings proclaimed to one</b>: <ref='Mat.11.5'>Mat.11:5</ref>, <ref='Luk.7.22'>Luk.7:22</ref>, <ref='Heb.4.2'>Heb.4:2</ref>, 6 <BR /> __2. Depon. mid. (cl.), to proclaim glad tidings, in NT esp. of the Christian message of salvation: absol., <ref='Luk.9.6'>Luk.9:6</ref>, <ref='Rom.15.20'>Rom.15:20</ref>, al.; with dative of person(s), <ref='Luk.4.18'>Luk.4:18</ref> (LXX), <ref='Rom.1.15'>Rom.1:15</ref>, al.; in same sense with accusative of person(s) (not cl.), <ref='Luk.3.18'>Luk.3:18</ref>, <ref='Act.16.10'>Act.16:10</ref>, <ref='Gal.1.9'>Gal.1:9</ref>, <ref='1Pe.1.12'>1Pe.1:12</ref>; with accusative of thing(s), εἰρήνην, <ref='Act.10.36'>Act.10:36</ref>, <ref='Rom.10.15'>Rom.10:15</ref>" (LXX) ; τ, βασιλείαν τ. θεοῦ, <ref='Luk.8.1'>Luk.8:1;</ref> with dative of person(s), <ref='Luk.1.19; 4.43'>Luk.1:19 4:43</ref>, <ref='Eph.2.17; 3.8'>Eph.2:17 3:8</ref>; αὐτῷ τ. Ἰησοῦν, <ref='Act.8.35; 17.18'>Act.8:35 17:18</ref>; with dupl. accusative, <ref='Act.13.32'>Act.13:32;</ref> with accusative of person(s) and inf., <ref='Act.14.15'>Act.14:15;</ref> τ. κώμας (πολεῖς), <ref='Act.8.25, 40; 14.21'>Act.8:25, 40 14:21</ref> (cf. προ-ευαγγελίζομαι) <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2097 G2097 = G2097 εὐαγγελίζομαι euangelizomai G:V to speak good news εὐαγγελίζω [in LXX for בָּשַׂר pi., hith.; for good news in general: 1Ki.31:9, al.; of God's loving kindness, Psa.40:10 96:2, and esp. of Messianic blessings, Isa.40:9 60:6, al. ;] to bring or announce glad tidings; __1. act. (only in late writers): with accusative of person(s), Rev.10:7; before ἐπί, with accusative of person(s), Rev.14:6; pass., of things, to be proclaimed as glad tidings: Luk.16:16, Gal.1:11, 1Pe.1:25; impers., 1Pe.4:6; of persons, to have glad tidings proclaimed to one: Mat.11:5, Luk.7:22, Heb.4:2, 6 __2. Depon. mid. (cl.), to proclaim glad tidings, in NT esp. of the Christian message of salvation: absol., Luk.9:6, Rom.15:20, al.; with dative of person(s), Luk.4:18 (LXX), Rom.1:15, al.; in same sense with accusative of person(s) (not cl.), Luk.3:18, Act.16:10, Gal.1:9, 1Pe.1:12; with accusative of thing(s), εἰρήνην, Act.10:36, Rom.10:15" (LXX) ; τ, βασιλείαν τ. θεοῦ, Luk.8:1; with dative of person(s), Luk.1:19 4:43, Eph.2:17 3:8; αὐτῷ τ. Ἰησοῦν, Act.8:35 17:18; with dupl. accusative, Act.13:32; with accusative of person(s) and inf., Act.14:15; τ. κώμας (πολεῖς), Act.8:25, 40 14:21 (cf. προ-ευαγγελίζομαι) (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): εὐαγγελίζω
  • Translit: eyaggelizo
  • Glosa PL: to bring or announce glad tidings; to be proclaimed as glad tidings; to have glad tidings proclaimed to one
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 17:51 (czas Nowy Jork)