Werset Strong G374

Strong G374 — ἀναπείθω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: anapeithō Część mowy: verb Glosa: —

ἀναπείθω - przekonywać / namawiać - G374

Najczęściej: przekonywać; namawiać; podżegać; zachęcać

Metadane

Grecki wyraz
ἀναπείθω
Polska wymowa
anapeithō
Lemma
ἀναπείθω
Transliteracja
anapeithō
Strong
G374
Część mowy
czasownik
Rdzeń znaczeniowy
przekonywać; namawiać; podżegać

Znaczenie

To słowo oznacza: przekonywać albo namawiać.

Przekonywać, podżegać. Namawiać do czegoś.

Wskazówka kontekstowa: Oddania w wersecie: Dzieje 18:13. Uwaga translatorska: Może oznaczać zarówno pozytywne, jak i negatywne namawianie. Kontekst: Używane w kontekście wpływania na decyzje innych.
To słowo najlepiej oddawać zgodnie z kontekstem jako: przekonywać; namawiać; podżegać; zachęcać.

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli słowo opisuje czynność, proces albo działanie → zwykle chodzi właśnie o ten odcień.
Jeśli obok pojawiają się bliskie znaczenia lub użycie obrazowe → trzeba sprawdzić, który wariant najlepiej pasuje do zdania.
Jeśli sens w wersecie jest węższy niż lista synonimów → nie wolno wychodzić poza kontekst.

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Nie dotyczy — batch taśmowy nie buduje tu sztucznej odmiany czasownika; w razie potrzeby dopracować ręcznie.

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 1

Liczba wersetów w grece: 1

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • "" - Dzieje Apostolskie 18:13.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis

Pułapki tłumaczeniowe

  • nie odrywać słowa od kontekstu
  • nie zawężać znaczenia bardziej, niż wymaga tekst
  • nie mieszać go automatycznie z bliskimi odpowiednikami bez sprawdzenia zdania

Podobne / myląco bliskie słowa

  • namawiać
  • podżegać
  • zachęcać

Typowe połączenia / kolokacje

  • przekonywać / namawiać
  • przekonywać
  • namawiać

Rodzina wyrazów

  • przekonywać / namawiać
  • namawiać
  • podżegać

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • Strong / Blue Letter Bible

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἀναπείθω
Transkrypcja
anapeithō
Krótkie znaczenie
Część mowy
czasownik