Werset Strong G4369

Strong G4369 — προστίθημι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: prostithemi Część mowy: verb Glosa: to add, join to, give in addition

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to add, join to, give in addition
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4369

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: προστίθημι
    translit: prostíthēmi
    kjv_def: add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more
    strongs_def: to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat
    derivation: from G4314 (πρός) and G5087 (τίθημι);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4369 G4369 = G4369 προστίθημι prostithēmi G:V to add (to) <b>προσ-τίθημι </b><BR /> [in LXX chiefly for יָסַף hi., also for אָסַף ni., etc. ;] <BR />__1. to put to. <BR /> __2. <b>to add, join to, give in addition</b>: with accusative before ἐπί, <ref='Mat.6.27'>Mat.6:27</ref>, <ref='Luk.3.20; 12.25'>Luk.3:20 12:25</ref>; ἐπὶ τὸ αὐτό, <ref='Act.2.47'>Act.2:47;</ref> with accusative and dative, <ref='Luk.17.5'>Luk.17:5</ref>, <ref='Heb.12.19'>Heb.12:19</ref> (see MM, xxi); pass., absol., <ref='Act.2.41'>Act.2:41</ref>, <ref='Gal.3.19'>Gal.3:19</ref>; with dative, <ref='Mat.6.33'>Mat.6:33</ref>, <ref='Mrk.4.24'>Mrk.4:24</ref>, <ref='Luk.12.31'>Luk.12:31</ref>, <ref='Act.5.14; 11.24'>Act.5:14 11:24</ref>; προσιτέθη πρὸς τ. πατέρας (cf. <ref='Gen.26.8'>Gen.26:8</ref>, <ref='Jdg.2.10'>Jdg.2:10</ref>, al.), <ref='Act.13.36'>Act.13:36</ref>; with inf., of repeating or continuing the action signified by the following verb, as in <i>Heb.</i> idiom (<ref='Gen.4.2; 8.12'>Gen.4:2 8:12</ref>, al.; cf. WM, § 54, 5; Lft. on Clem., 1Co., xii; but see also M, <i>Pr.</i>, 67, 233; Deiss., BS, 67.1; MM, xxi), <ref='Luk.20.11'>Luk.20:11</ref>, <ref='Act.12.3'>Act.12:3</ref>; similarly ptcp., προσ-θείς, with indic. (<ref='Gen.38.5'>Gen.38:5</ref>, al.), <ref='Luk.19.11'>Luk.19:11</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4369 G4369 = G4369 προστίθημι prostithēmi G:V to add (to) προσ-τίθημι [in LXX chiefly for יָסַף hi., also for אָסַף ni., etc. ;] __1. to put to. __2. to add, join to, give in addition: with accusative before ἐπί, Mat.6:27, Luk.3:20 12:25; ἐπὶ τὸ αὐτό, Act.2:47; with accusative and dative, Luk.17:5, Heb.12:19 (see MM, xxi); pass., absol., Act.2:41, Gal.3:19; with dative, Mat.6:33, Mrk.4:24, Luk.12:31, Act.5:14 11:24; προσιτέθη πρὸς τ. πατέρας (cf. Gen.26:8, Jdg.2:10, al.), Act.13:36; with inf., of repeating or continuing the action signified by the following verb, as in Heb. idiom (Gen.4:2 8:12, al.; cf. WM, § 54, 5; Lft. on Clem., 1Co., xii; but see also M, Pr., 67, 233; Deiss., BS, 67.1; MM, xxi), Luk.20:11, Act.12:3; similarly ptcp., προσ-θείς, with indic. (Gen.38:5, al.), Luk.19:11.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): προστίθημι
  • Translit: prostithemi
  • Glosa PL: to add, join to, give in addition
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:28 (czas Nowy Jork)