-
1.
to take out
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1807
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἐξαιρέω
translit: exairéō
kjv_def: deliver, pluck out, rescue
strongs_def: actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release
derivation: from G1537 (ἐκ) and G138 (αἱρέομαι);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1807 G1807 = G1807 ἐξαιρέω exaireō G:V to take out/select <b>ἐξ-αιρέω -ῶ </b><BR /> [in LXX chiefly for נָצַל hi. ;] <BR /><b>to take out</b>: with accusative, ὀφθαλμόν, <ref='Mat.5.29; 18.9'>Mat.5:29 18:9</ref>; mid. <BR /> __(a) <b>to take out for oneself, choose</b>: <ref='Act.26.17'>Act.26:17</ref> (Thayer, see word; Page, Ac., l.with, but see infr.); <BR /> __(b) <b>to deliver</b>: <ref='Act.7.10, 34'>Act.7:10, 34</ref>" (LXX) <ref='Act.12.11'>Act.12:11</ref> <ref='Act.23.27'>Act.23:27</ref> <ref='Act.26.17'>Act.26:17</ref> (EV, but see supr.), <ref='Gal.1.4.'>Gal.1:4.</ref>†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1807 G1807 = G1807 ἐξαιρέω exaireō G:V to take out/select ἐξ-αιρέω -ῶ [in LXX chiefly for נָצַל hi. ;] to take out: with accusative, ὀφθαλμόν, Mat.5:29 18:9; mid. __(a) to take out for oneself, choose: Act.26:17 (Thayer, see word; Page, Ac., l.with, but see infr.); __(b) to deliver: Act.7:10, 34" (LXX) Act.12:11 Act.23:27 Act.26:17 (EV, but see supr.), Gal.1:4.† (AS)
-
2.
to take out for oneself, choose
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1807
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἐξαιρέω
translit: exairéō
kjv_def: deliver, pluck out, rescue
strongs_def: actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release
derivation: from G1537 (ἐκ) and G138 (αἱρέομαι);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1807 G1807 = G1807 ἐξαιρέω exaireō G:V to take out/select <b>ἐξ-αιρέω -ῶ </b><BR /> [in LXX chiefly for נָצַל hi. ;] <BR /><b>to take out</b>: with accusative, ὀφθαλμόν, <ref='Mat.5.29; 18.9'>Mat.5:29 18:9</ref>; mid. <BR /> __(a) <b>to take out for oneself, choose</b>: <ref='Act.26.17'>Act.26:17</ref> (Thayer, see word; Page, Ac., l.with, but see infr.); <BR /> __(b) <b>to deliver</b>: <ref='Act.7.10, 34'>Act.7:10, 34</ref>" (LXX) <ref='Act.12.11'>Act.12:11</ref> <ref='Act.23.27'>Act.23:27</ref> <ref='Act.26.17'>Act.26:17</ref> (EV, but see supr.), <ref='Gal.1.4.'>Gal.1:4.</ref>†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1807 G1807 = G1807 ἐξαιρέω exaireō G:V to take out/select ἐξ-αιρέω -ῶ [in LXX chiefly for נָצַל hi. ;] to take out: with accusative, ὀφθαλμόν, Mat.5:29 18:9; mid. __(a) to take out for oneself, choose: Act.26:17 (Thayer, see word; Page, Ac., l.with, but see infr.); __(b) to deliver: Act.7:10, 34" (LXX) Act.12:11 Act.23:27 Act.26:17 (EV, but see supr.), Gal.1:4.† (AS)
-
3.
to deliver
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1807
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἐξαιρέω
translit: exairéō
kjv_def: deliver, pluck out, rescue
strongs_def: actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release
derivation: from G1537 (ἐκ) and G138 (αἱρέομαι);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1807 G1807 = G1807 ἐξαιρέω exaireō G:V to take out/select <b>ἐξ-αιρέω -ῶ </b><BR /> [in LXX chiefly for נָצַל hi. ;] <BR /><b>to take out</b>: with accusative, ὀφθαλμόν, <ref='Mat.5.29; 18.9'>Mat.5:29 18:9</ref>; mid. <BR /> __(a) <b>to take out for oneself, choose</b>: <ref='Act.26.17'>Act.26:17</ref> (Thayer, see word; Page, Ac., l.with, but see infr.); <BR /> __(b) <b>to deliver</b>: <ref='Act.7.10, 34'>Act.7:10, 34</ref>" (LXX) <ref='Act.12.11'>Act.12:11</ref> <ref='Act.23.27'>Act.23:27</ref> <ref='Act.26.17'>Act.26:17</ref> (EV, but see supr.), <ref='Gal.1.4.'>Gal.1:4.</ref>†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1807 G1807 = G1807 ἐξαιρέω exaireō G:V to take out/select ἐξ-αιρέω -ῶ [in LXX chiefly for נָצַל hi. ;] to take out: with accusative, ὀφθαλμόν, Mat.5:29 18:9; mid. __(a) to take out for oneself, choose: Act.26:17 (Thayer, see word; Page, Ac., l.with, but see infr.); __(b) to deliver: Act.7:10, 34" (LXX) Act.12:11 Act.23:27 Act.26:17 (EV, but see supr.), Gal.1:4.† (AS)