Werset Strong G1487

Strong G1487 — εἰ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ei Część mowy: conj Glosa: if; Where the assumption is certain; to express a merely possible condition

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. if
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1487

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: εἰ
    translit: ei
    kjv_def: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
    strongs_def: if, whether, that, etc.
    derivation: a primary particle of conditionality;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1487 G1487G = G1487G εἰ ei G:COND if <b>εἰ</b>, <BR /> <i>conjunctive particle</i>, used in conditions and in indirect questions. <BR /> __I. Conditional, <b>if</b>; <BR />__1. with indic, expressing a general assumption; <BR />__(a) pres.: before indic, pres., <ref='Mat.11.14'>Mat.11:14</ref>, <ref='Rom.8.25'>Rom.8:25</ref>, al.; before imperat., <ref='Mrk.4.23; 9.22'>Mrk.4:23 9:22</ref>, <ref='Jhn.15.18'>Jhn.15:18</ref>, <ref='1Co.7.9'>1Co.7:9</ref>, al.; before fut. indic., <ref='Luk.16.31'>Luk.16:31</ref>, <ref='Rom.8.11'>Rom.8:11</ref>, al.; before pf. or aor., with negation in apodosis, <ref='Mat.12.26'>Mat.12:26</ref>, <ref='Rom.4.14'>Rom.4:14</ref>, al.; similarly, before impf., <ref='Luk.17.6'>Luk.17:6</ref>, <ref='Jhn.8.39'>Jhn.8:39</ref>; before quæst., <ref='Mat.6.23'>Mat.6:23</ref>, <ref='Jhn.5.47; 7.23; 8.46'>Jhn.5:47 7:23 8:46</ref>, <ref='1Pe.2.20'>1Pe.2:20</ref>; <BR /> __(b) fut.: <ref='Mat.26.33'>Mat.26:33</ref>, <ref='1Pe.2.20'>1Pe.2:20</ref>; <BR /> __(with) pf.: <ref='Jhn.11.12'>Jhn.11:12</ref>, <ref='Rom.6.5'>Rom.6:5</ref>, al.; <BR /> __(d) aor.: <ref='Luk.16.11; 19.8'>Luk.16:11 19:8</ref>, <ref='Jhn.13.32; 18.23'>Jhn.13:32, 18:23</ref>, <ref='Rev.20.15'>Rev.20:15</ref>, al. <BR /> __2. <b>Where the assumption is certain = ἐπεί</b>: <ref='Mat.12.28'>Mat.12:28</ref>, <ref='Jhn.7.4'>Jhn.7:4</ref>, <ref='Rom.5.17'>Rom.5:17</ref>, al. <BR /> __3. Of an unfulfilled condition, with indic, impf., aor. or plpf., before ἄν, with imp. or aor. (see: ἄν, I, i). <BR /> __4. C. indic., after verbs denoting wonder, etc., sometimes, but not always, coupled with an element of doubt: <ref='Mrk.15.44'>Mrk.15:44</ref>, <ref='1Jn.3.13'>1Jn.3:13</ref>, al. <BR /> __5. C. indic., as in LXX (<ref='Num.14.3'>Num.14:3</ref>o, <ref='1Sa.14.45'>1Ki.14:45</ref>, al. = Heb. אִם), in oaths, with the formula of imprecation understood in a suppressed apodosis (WM, 627; Burton, §272): <ref='Mrk.8.12'>Mrk.8:12</ref>, <ref='Heb.3.11'>Heb.3:11</ref>" (LXX) 4:3 (LXX). <BR /> __6. Rarely (cl.) with optative, <b>to express a merely possible condition</b>: <ref='Act.24.19; 27.39'>Act.24:19 27:39</ref>, <ref='1Co.14.10; 15.37'>1Co.14:10 15:37</ref>, I Pe3:14, 17. <BR /> __II. Interrogative, <b>if, whether</b>. <BR />__1. As in cl., in indir. questions after verbs of seeing, asking, knowing, saying, etc.: with indic. pres., <ref='Mat.26.63'>Mat.26:63</ref>, <ref='Mrk.15.36'>Mrk.15:36</ref>, <ref='Act.19.2'>Act.19:2</ref>, <ref='2Co.13.5'>2Co.13:5</ref>, al.; fut., <ref='Mrk.3.2'>Mrk.3:2</ref>, <ref='Act.8.22'>Act.8:22</ref>, al.; aor., <ref='Mrk.15.44'>Mrk.15:44</ref>, <ref='1Co.1.16'>1Co.1:16</ref>, al.; with subjc. aor. (M, <i>Pr.</i>, 194), <ref='Php.3.12.'>Php.3:12.</ref> <BR /> __2. As in LXX (= Heb. אִם and interrog. הֲ, <ref='Gen.17.17'>Gen.17:17</ref>, al.; see WM, 639f.; Viteau, i, 22), <b>in direct questions</b>: <ref='Mrk.8.23'>Mrk.8:23</ref> (Tr., WH, txt.), <ref='Luk.13.23; 22.49'>Luk.13:23, 22:49</ref>, <ref='Act.19.2'>Act.19:2</ref>, al.<BR /> __III. With other particles. <BR />__1. εἰ ἄρα, εἴγε, εἰ δὲ μήγε, see: ἄρα, γε. <BR /> __2. εἰ δὲ καί, <b>but if also</b>: <ref='Luk.11.18'>Luk.11:18;</ref> <b>but even if</b>, <ref='1Co.4.7'>1Co.4:7</ref>, <ref='2Co.4.3; 11.16'>2Co.4:3 11:16</ref>. <BR /> __3. εἰ δὲ μή, <b>but if not, but if otherwise</b>: <ref='Mrk.2.21, 22'>Mrk.2:21, 22</ref> <ref='Jhn.14.2'>Jhn.14:2</ref>, <ref='Rev.2.5'>Rev.2:5</ref>, al. <BR /> __4. εἰ καί, <b>if even, if also, although</b>: <ref='Mrk.14.29'>Mrk.14:29</ref>, <ref='Luk.11.8'>Luk.11:8</ref>, <ref='1Co.7.21'>1Co.7:21</ref>, <ref='2Co.4.16'>2Co.4:16</ref>, <ref='Php.2.17'>Php.2:17</ref>, al. <BR /> __5. καὶ εἰ, <b>even if</b>, see: καί <BR /> __6. εἰ μή, <b>if not, unless, except, but only</b>: <ref='Mat.24.22'>Mat.24:22</ref>, <ref='Mrk.2.26; 6.5'>Mrk.2:26 6:5</ref>, <ref='Jhn.9.33'>Jhn.9:33</ref>, <ref='1Co.7.17'>1Co.7:17</ref> (<b>only</b>), <ref='Gal.1.19'>Gal.1:19</ref> (cf. ἐὰν μή, 2:16; see Hort., <i>Ja.</i>, xvi); ἐκτὸς εἰ μή, pleonastic (Bl., §65, 6), <ref='1Co.14.5; 15.2'>1Co.14:5 15:2</ref>, <ref='1Ti.5.19'>1Ti.5:19</ref>. <BR /> __7. εἰ μήν = cl. ἦ μήν (M, <i>Pr.</i>, 46), in oaths, <b>surely</b> (<ref='Ezk.33.27'>Eze.33:27</ref>, al.): <ref='Heb.6.14'>Heb.6:14</ref>. <BR /> __8. εἴ πως, <b>if haply</b>: <ref='Act.27.12'>Act.27:12</ref>, <ref='Rom.1.10'>Rom.1:10</ref>. <BR /> __9. εἴτε . . . εἴτε, <b>whether . . . or</b>; <ref='Rom.12.6-8'>Rom.12:6-8</ref>, <ref='1Co.3.22; 13.8'>1Co.3:22 13:8</ref>, al. <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1487 G1487G = G1487G εἰ ei G:COND if εἰ, conjunctive particle, used in conditions and in indirect questions. __I. Conditional, if; __1. with indic, expressing a general assumption; __(a) pres.: before indic, pres., Mat.11:14, Rom.8:25, al.; before imperat., Mrk.4:23 9:22, Jhn.15:18, 1Co.7:9, al.; before fut. indic., Luk.16:31, Rom.8:11, al.; before pf. or aor., with negation in apodosis, Mat.12:26, Rom.4:14, al.; similarly, before impf., Luk.17:6, Jhn.8:39; before quæst., Mat.6:23, Jhn.5:47 7:23 8:46, 1Pe.2:20; __(b) fut.: Mat.26:33, 1Pe.2:20; __(with) pf.: Jhn.11:12, Rom.6:5, al.; __(d) aor.: Luk.16:11 19:8, Jhn.13:32, 18:23, Rev.20:15, al. __2. Where the assumption is certain = ἐπεί: Mat.12:28, Jhn.7:4, Rom.5:17, al. __3. Of an unfulfilled condition, with indic, impf., aor. or plpf., before ἄν, with imp. or aor. (see: ἄν, I, i). __4. C. indic., after verbs denoting wonder, etc., sometimes, but not always, coupled with an element of doubt: Mrk.15:44, 1Jn.3:13, al. __5. C. indic., as in LXX (Num.14:3o, 1Ki.14:45, al. = Heb. אִם), in oaths, with the formula of imprecation understood in a suppressed apodosis (WM, 627; Burton, §272): Mrk.8:12, Heb.3:11" (LXX) 4:3 (LXX). __6. Rarely (cl.) with optative, to express a merely possible condition: Act.24:19 27:39, 1Co.14:10 15:37, I Pe3:14, 17. __II. Interrogative, if, whether. __1. As in cl., in indir. questions after verbs of seeing, asking, knowing, saying, etc.: with indic. pres., Mat.26:63, Mrk.15:36, Act.19:2, 2Co.13:5, al.; fut., Mrk.3:2, Act.8:22, al.; aor., Mrk.15:44, 1Co.1:16, al.; with subjc. aor. (M, Pr., 194), Php.3:12. __2. As in LXX (= Heb. אִם and interrog. הֲ, Gen.17:17, al.; see WM, 639f.; Viteau, i, 22), in direct questions: Mrk.8:23 (Tr., WH, txt.), Luk.13:23, 22:49, Act.19:2, al. __III. With other particles. __1. εἰ ἄρα, εἴγε, εἰ δὲ μήγε, see: ἄρα, γε. __2. εἰ δὲ καί, but if also: Luk.11:18; but even if, 1Co.4:7, 2Co.4:3 11:16. __3. εἰ δὲ μή, but if not, but if otherwise: Mrk.2:21, 22 Jhn.14:2, Rev.2:5, al. __4. εἰ καί, if even, if also, although: Mrk.14:29, Luk.11:8, 1Co.7:21, 2Co.4:16, Php.2:17, al. __5. καὶ εἰ, even if, see: καί __6. εἰ μή, if not, unless, except, but only: Mat.24:22, Mrk.2:26 6:5, Jhn.9:33, 1Co.7:17 (only), Gal.1:19 (cf. ἐὰν μή, 2:16; see Hort., Ja., xvi); ἐκτὸς εἰ μή, pleonastic (Bl., §65, 6), 1Co.14:5 15:2, 1Ti.5:19. __7. εἰ μήν = cl. ἦ μήν (M, Pr., 46), in oaths, surely (Eze.33:27, al.): Heb.6:14. __8. εἴ πως, if haply: Act.27:12, Rom.1:10. __9. εἴτε . . . εἴτε, whether . . . or; Rom.12:6-8, 1Co.3:22 13:8, al. (AS)
  • 2. Where the assumption is certain
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1487

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: εἰ
    translit: ei
    kjv_def: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
    strongs_def: if, whether, that, etc.
    derivation: a primary particle of conditionality;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1487 G1487G = G1487G εἰ ei G:COND if <b>εἰ</b>, <BR /> <i>conjunctive particle</i>, used in conditions and in indirect questions. <BR /> __I. Conditional, <b>if</b>; <BR />__1. with indic, expressing a general assumption; <BR />__(a) pres.: before indic, pres., <ref='Mat.11.14'>Mat.11:14</ref>, <ref='Rom.8.25'>Rom.8:25</ref>, al.; before imperat., <ref='Mrk.4.23; 9.22'>Mrk.4:23 9:22</ref>, <ref='Jhn.15.18'>Jhn.15:18</ref>, <ref='1Co.7.9'>1Co.7:9</ref>, al.; before fut. indic., <ref='Luk.16.31'>Luk.16:31</ref>, <ref='Rom.8.11'>Rom.8:11</ref>, al.; before pf. or aor., with negation in apodosis, <ref='Mat.12.26'>Mat.12:26</ref>, <ref='Rom.4.14'>Rom.4:14</ref>, al.; similarly, before impf., <ref='Luk.17.6'>Luk.17:6</ref>, <ref='Jhn.8.39'>Jhn.8:39</ref>; before quæst., <ref='Mat.6.23'>Mat.6:23</ref>, <ref='Jhn.5.47; 7.23; 8.46'>Jhn.5:47 7:23 8:46</ref>, <ref='1Pe.2.20'>1Pe.2:20</ref>; <BR /> __(b) fut.: <ref='Mat.26.33'>Mat.26:33</ref>, <ref='1Pe.2.20'>1Pe.2:20</ref>; <BR /> __(with) pf.: <ref='Jhn.11.12'>Jhn.11:12</ref>, <ref='Rom.6.5'>Rom.6:5</ref>, al.; <BR /> __(d) aor.: <ref='Luk.16.11; 19.8'>Luk.16:11 19:8</ref>, <ref='Jhn.13.32; 18.23'>Jhn.13:32, 18:23</ref>, <ref='Rev.20.15'>Rev.20:15</ref>, al. <BR /> __2. <b>Where the assumption is certain = ἐπεί</b>: <ref='Mat.12.28'>Mat.12:28</ref>, <ref='Jhn.7.4'>Jhn.7:4</ref>, <ref='Rom.5.17'>Rom.5:17</ref>, al. <BR /> __3. Of an unfulfilled condition, with indic, impf., aor. or plpf., before ἄν, with imp. or aor. (see: ἄν, I, i). <BR /> __4. C. indic., after verbs denoting wonder, etc., sometimes, but not always, coupled with an element of doubt: <ref='Mrk.15.44'>Mrk.15:44</ref>, <ref='1Jn.3.13'>1Jn.3:13</ref>, al. <BR /> __5. C. indic., as in LXX (<ref='Num.14.3'>Num.14:3</ref>o, <ref='1Sa.14.45'>1Ki.14:45</ref>, al. = Heb. אִם), in oaths, with the formula of imprecation understood in a suppressed apodosis (WM, 627; Burton, §272): <ref='Mrk.8.12'>Mrk.8:12</ref>, <ref='Heb.3.11'>Heb.3:11</ref>" (LXX) 4:3 (LXX). <BR /> __6. Rarely (cl.) with optative, <b>to express a merely possible condition</b>: <ref='Act.24.19; 27.39'>Act.24:19 27:39</ref>, <ref='1Co.14.10; 15.37'>1Co.14:10 15:37</ref>, I Pe3:14, 17. <BR /> __II. Interrogative, <b>if, whether</b>. <BR />__1. As in cl., in indir. questions after verbs of seeing, asking, knowing, saying, etc.: with indic. pres., <ref='Mat.26.63'>Mat.26:63</ref>, <ref='Mrk.15.36'>Mrk.15:36</ref>, <ref='Act.19.2'>Act.19:2</ref>, <ref='2Co.13.5'>2Co.13:5</ref>, al.; fut., <ref='Mrk.3.2'>Mrk.3:2</ref>, <ref='Act.8.22'>Act.8:22</ref>, al.; aor., <ref='Mrk.15.44'>Mrk.15:44</ref>, <ref='1Co.1.16'>1Co.1:16</ref>, al.; with subjc. aor. (M, <i>Pr.</i>, 194), <ref='Php.3.12.'>Php.3:12.</ref> <BR /> __2. As in LXX (= Heb. אִם and interrog. הֲ, <ref='Gen.17.17'>Gen.17:17</ref>, al.; see WM, 639f.; Viteau, i, 22), <b>in direct questions</b>: <ref='Mrk.8.23'>Mrk.8:23</ref> (Tr., WH, txt.), <ref='Luk.13.23; 22.49'>Luk.13:23, 22:49</ref>, <ref='Act.19.2'>Act.19:2</ref>, al.<BR /> __III. With other particles. <BR />__1. εἰ ἄρα, εἴγε, εἰ δὲ μήγε, see: ἄρα, γε. <BR /> __2. εἰ δὲ καί, <b>but if also</b>: <ref='Luk.11.18'>Luk.11:18;</ref> <b>but even if</b>, <ref='1Co.4.7'>1Co.4:7</ref>, <ref='2Co.4.3; 11.16'>2Co.4:3 11:16</ref>. <BR /> __3. εἰ δὲ μή, <b>but if not, but if otherwise</b>: <ref='Mrk.2.21, 22'>Mrk.2:21, 22</ref> <ref='Jhn.14.2'>Jhn.14:2</ref>, <ref='Rev.2.5'>Rev.2:5</ref>, al. <BR /> __4. εἰ καί, <b>if even, if also, although</b>: <ref='Mrk.14.29'>Mrk.14:29</ref>, <ref='Luk.11.8'>Luk.11:8</ref>, <ref='1Co.7.21'>1Co.7:21</ref>, <ref='2Co.4.16'>2Co.4:16</ref>, <ref='Php.2.17'>Php.2:17</ref>, al. <BR /> __5. καὶ εἰ, <b>even if</b>, see: καί <BR /> __6. εἰ μή, <b>if not, unless, except, but only</b>: <ref='Mat.24.22'>Mat.24:22</ref>, <ref='Mrk.2.26; 6.5'>Mrk.2:26 6:5</ref>, <ref='Jhn.9.33'>Jhn.9:33</ref>, <ref='1Co.7.17'>1Co.7:17</ref> (<b>only</b>), <ref='Gal.1.19'>Gal.1:19</ref> (cf. ἐὰν μή, 2:16; see Hort., <i>Ja.</i>, xvi); ἐκτὸς εἰ μή, pleonastic (Bl., §65, 6), <ref='1Co.14.5; 15.2'>1Co.14:5 15:2</ref>, <ref='1Ti.5.19'>1Ti.5:19</ref>. <BR /> __7. εἰ μήν = cl. ἦ μήν (M, <i>Pr.</i>, 46), in oaths, <b>surely</b> (<ref='Ezk.33.27'>Eze.33:27</ref>, al.): <ref='Heb.6.14'>Heb.6:14</ref>. <BR /> __8. εἴ πως, <b>if haply</b>: <ref='Act.27.12'>Act.27:12</ref>, <ref='Rom.1.10'>Rom.1:10</ref>. <BR /> __9. εἴτε . . . εἴτε, <b>whether . . . or</b>; <ref='Rom.12.6-8'>Rom.12:6-8</ref>, <ref='1Co.3.22; 13.8'>1Co.3:22 13:8</ref>, al. <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1487 G1487G = G1487G εἰ ei G:COND if εἰ, conjunctive particle, used in conditions and in indirect questions. __I. Conditional, if; __1. with indic, expressing a general assumption; __(a) pres.: before indic, pres., Mat.11:14, Rom.8:25, al.; before imperat., Mrk.4:23 9:22, Jhn.15:18, 1Co.7:9, al.; before fut. indic., Luk.16:31, Rom.8:11, al.; before pf. or aor., with negation in apodosis, Mat.12:26, Rom.4:14, al.; similarly, before impf., Luk.17:6, Jhn.8:39; before quæst., Mat.6:23, Jhn.5:47 7:23 8:46, 1Pe.2:20; __(b) fut.: Mat.26:33, 1Pe.2:20; __(with) pf.: Jhn.11:12, Rom.6:5, al.; __(d) aor.: Luk.16:11 19:8, Jhn.13:32, 18:23, Rev.20:15, al. __2. Where the assumption is certain = ἐπεί: Mat.12:28, Jhn.7:4, Rom.5:17, al. __3. Of an unfulfilled condition, with indic, impf., aor. or plpf., before ἄν, with imp. or aor. (see: ἄν, I, i). __4. C. indic., after verbs denoting wonder, etc., sometimes, but not always, coupled with an element of doubt: Mrk.15:44, 1Jn.3:13, al. __5. C. indic., as in LXX (Num.14:3o, 1Ki.14:45, al. = Heb. אִם), in oaths, with the formula of imprecation understood in a suppressed apodosis (WM, 627; Burton, §272): Mrk.8:12, Heb.3:11" (LXX) 4:3 (LXX). __6. Rarely (cl.) with optative, to express a merely possible condition: Act.24:19 27:39, 1Co.14:10 15:37, I Pe3:14, 17. __II. Interrogative, if, whether. __1. As in cl., in indir. questions after verbs of seeing, asking, knowing, saying, etc.: with indic. pres., Mat.26:63, Mrk.15:36, Act.19:2, 2Co.13:5, al.; fut., Mrk.3:2, Act.8:22, al.; aor., Mrk.15:44, 1Co.1:16, al.; with subjc. aor. (M, Pr., 194), Php.3:12. __2. As in LXX (= Heb. אִם and interrog. הֲ, Gen.17:17, al.; see WM, 639f.; Viteau, i, 22), in direct questions: Mrk.8:23 (Tr., WH, txt.), Luk.13:23, 22:49, Act.19:2, al. __III. With other particles. __1. εἰ ἄρα, εἴγε, εἰ δὲ μήγε, see: ἄρα, γε. __2. εἰ δὲ καί, but if also: Luk.11:18; but even if, 1Co.4:7, 2Co.4:3 11:16. __3. εἰ δὲ μή, but if not, but if otherwise: Mrk.2:21, 22 Jhn.14:2, Rev.2:5, al. __4. εἰ καί, if even, if also, although: Mrk.14:29, Luk.11:8, 1Co.7:21, 2Co.4:16, Php.2:17, al. __5. καὶ εἰ, even if, see: καί __6. εἰ μή, if not, unless, except, but only: Mat.24:22, Mrk.2:26 6:5, Jhn.9:33, 1Co.7:17 (only), Gal.1:19 (cf. ἐὰν μή, 2:16; see Hort., Ja., xvi); ἐκτὸς εἰ μή, pleonastic (Bl., §65, 6), 1Co.14:5 15:2, 1Ti.5:19. __7. εἰ μήν = cl. ἦ μήν (M, Pr., 46), in oaths, surely (Eze.33:27, al.): Heb.6:14. __8. εἴ πως, if haply: Act.27:12, Rom.1:10. __9. εἴτε . . . εἴτε, whether . . . or; Rom.12:6-8, 1Co.3:22 13:8, al. (AS)
  • 3. to express a merely possible condition
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1487

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: εἰ
    translit: ei
    kjv_def: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
    strongs_def: if, whether, that, etc.
    derivation: a primary particle of conditionality;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1487 G1487G = G1487G εἰ ei G:COND if <b>εἰ</b>, <BR /> <i>conjunctive particle</i>, used in conditions and in indirect questions. <BR /> __I. Conditional, <b>if</b>; <BR />__1. with indic, expressing a general assumption; <BR />__(a) pres.: before indic, pres., <ref='Mat.11.14'>Mat.11:14</ref>, <ref='Rom.8.25'>Rom.8:25</ref>, al.; before imperat., <ref='Mrk.4.23; 9.22'>Mrk.4:23 9:22</ref>, <ref='Jhn.15.18'>Jhn.15:18</ref>, <ref='1Co.7.9'>1Co.7:9</ref>, al.; before fut. indic., <ref='Luk.16.31'>Luk.16:31</ref>, <ref='Rom.8.11'>Rom.8:11</ref>, al.; before pf. or aor., with negation in apodosis, <ref='Mat.12.26'>Mat.12:26</ref>, <ref='Rom.4.14'>Rom.4:14</ref>, al.; similarly, before impf., <ref='Luk.17.6'>Luk.17:6</ref>, <ref='Jhn.8.39'>Jhn.8:39</ref>; before quæst., <ref='Mat.6.23'>Mat.6:23</ref>, <ref='Jhn.5.47; 7.23; 8.46'>Jhn.5:47 7:23 8:46</ref>, <ref='1Pe.2.20'>1Pe.2:20</ref>; <BR /> __(b) fut.: <ref='Mat.26.33'>Mat.26:33</ref>, <ref='1Pe.2.20'>1Pe.2:20</ref>; <BR /> __(with) pf.: <ref='Jhn.11.12'>Jhn.11:12</ref>, <ref='Rom.6.5'>Rom.6:5</ref>, al.; <BR /> __(d) aor.: <ref='Luk.16.11; 19.8'>Luk.16:11 19:8</ref>, <ref='Jhn.13.32; 18.23'>Jhn.13:32, 18:23</ref>, <ref='Rev.20.15'>Rev.20:15</ref>, al. <BR /> __2. <b>Where the assumption is certain = ἐπεί</b>: <ref='Mat.12.28'>Mat.12:28</ref>, <ref='Jhn.7.4'>Jhn.7:4</ref>, <ref='Rom.5.17'>Rom.5:17</ref>, al. <BR /> __3. Of an unfulfilled condition, with indic, impf., aor. or plpf., before ἄν, with imp. or aor. (see: ἄν, I, i). <BR /> __4. C. indic., after verbs denoting wonder, etc., sometimes, but not always, coupled with an element of doubt: <ref='Mrk.15.44'>Mrk.15:44</ref>, <ref='1Jn.3.13'>1Jn.3:13</ref>, al. <BR /> __5. C. indic., as in LXX (<ref='Num.14.3'>Num.14:3</ref>o, <ref='1Sa.14.45'>1Ki.14:45</ref>, al. = Heb. אִם), in oaths, with the formula of imprecation understood in a suppressed apodosis (WM, 627; Burton, §272): <ref='Mrk.8.12'>Mrk.8:12</ref>, <ref='Heb.3.11'>Heb.3:11</ref>" (LXX) 4:3 (LXX). <BR /> __6. Rarely (cl.) with optative, <b>to express a merely possible condition</b>: <ref='Act.24.19; 27.39'>Act.24:19 27:39</ref>, <ref='1Co.14.10; 15.37'>1Co.14:10 15:37</ref>, I Pe3:14, 17. <BR /> __II. Interrogative, <b>if, whether</b>. <BR />__1. As in cl., in indir. questions after verbs of seeing, asking, knowing, saying, etc.: with indic. pres., <ref='Mat.26.63'>Mat.26:63</ref>, <ref='Mrk.15.36'>Mrk.15:36</ref>, <ref='Act.19.2'>Act.19:2</ref>, <ref='2Co.13.5'>2Co.13:5</ref>, al.; fut., <ref='Mrk.3.2'>Mrk.3:2</ref>, <ref='Act.8.22'>Act.8:22</ref>, al.; aor., <ref='Mrk.15.44'>Mrk.15:44</ref>, <ref='1Co.1.16'>1Co.1:16</ref>, al.; with subjc. aor. (M, <i>Pr.</i>, 194), <ref='Php.3.12.'>Php.3:12.</ref> <BR /> __2. As in LXX (= Heb. אִם and interrog. הֲ, <ref='Gen.17.17'>Gen.17:17</ref>, al.; see WM, 639f.; Viteau, i, 22), <b>in direct questions</b>: <ref='Mrk.8.23'>Mrk.8:23</ref> (Tr., WH, txt.), <ref='Luk.13.23; 22.49'>Luk.13:23, 22:49</ref>, <ref='Act.19.2'>Act.19:2</ref>, al.<BR /> __III. With other particles. <BR />__1. εἰ ἄρα, εἴγε, εἰ δὲ μήγε, see: ἄρα, γε. <BR /> __2. εἰ δὲ καί, <b>but if also</b>: <ref='Luk.11.18'>Luk.11:18;</ref> <b>but even if</b>, <ref='1Co.4.7'>1Co.4:7</ref>, <ref='2Co.4.3; 11.16'>2Co.4:3 11:16</ref>. <BR /> __3. εἰ δὲ μή, <b>but if not, but if otherwise</b>: <ref='Mrk.2.21, 22'>Mrk.2:21, 22</ref> <ref='Jhn.14.2'>Jhn.14:2</ref>, <ref='Rev.2.5'>Rev.2:5</ref>, al. <BR /> __4. εἰ καί, <b>if even, if also, although</b>: <ref='Mrk.14.29'>Mrk.14:29</ref>, <ref='Luk.11.8'>Luk.11:8</ref>, <ref='1Co.7.21'>1Co.7:21</ref>, <ref='2Co.4.16'>2Co.4:16</ref>, <ref='Php.2.17'>Php.2:17</ref>, al. <BR /> __5. καὶ εἰ, <b>even if</b>, see: καί <BR /> __6. εἰ μή, <b>if not, unless, except, but only</b>: <ref='Mat.24.22'>Mat.24:22</ref>, <ref='Mrk.2.26; 6.5'>Mrk.2:26 6:5</ref>, <ref='Jhn.9.33'>Jhn.9:33</ref>, <ref='1Co.7.17'>1Co.7:17</ref> (<b>only</b>), <ref='Gal.1.19'>Gal.1:19</ref> (cf. ἐὰν μή, 2:16; see Hort., <i>Ja.</i>, xvi); ἐκτὸς εἰ μή, pleonastic (Bl., §65, 6), <ref='1Co.14.5; 15.2'>1Co.14:5 15:2</ref>, <ref='1Ti.5.19'>1Ti.5:19</ref>. <BR /> __7. εἰ μήν = cl. ἦ μήν (M, <i>Pr.</i>, 46), in oaths, <b>surely</b> (<ref='Ezk.33.27'>Eze.33:27</ref>, al.): <ref='Heb.6.14'>Heb.6:14</ref>. <BR /> __8. εἴ πως, <b>if haply</b>: <ref='Act.27.12'>Act.27:12</ref>, <ref='Rom.1.10'>Rom.1:10</ref>. <BR /> __9. εἴτε . . . εἴτε, <b>whether . . . or</b>; <ref='Rom.12.6-8'>Rom.12:6-8</ref>, <ref='1Co.3.22; 13.8'>1Co.3:22 13:8</ref>, al. <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1487 G1487G = G1487G εἰ ei G:COND if εἰ, conjunctive particle, used in conditions and in indirect questions. __I. Conditional, if; __1. with indic, expressing a general assumption; __(a) pres.: before indic, pres., Mat.11:14, Rom.8:25, al.; before imperat., Mrk.4:23 9:22, Jhn.15:18, 1Co.7:9, al.; before fut. indic., Luk.16:31, Rom.8:11, al.; before pf. or aor., with negation in apodosis, Mat.12:26, Rom.4:14, al.; similarly, before impf., Luk.17:6, Jhn.8:39; before quæst., Mat.6:23, Jhn.5:47 7:23 8:46, 1Pe.2:20; __(b) fut.: Mat.26:33, 1Pe.2:20; __(with) pf.: Jhn.11:12, Rom.6:5, al.; __(d) aor.: Luk.16:11 19:8, Jhn.13:32, 18:23, Rev.20:15, al. __2. Where the assumption is certain = ἐπεί: Mat.12:28, Jhn.7:4, Rom.5:17, al. __3. Of an unfulfilled condition, with indic, impf., aor. or plpf., before ἄν, with imp. or aor. (see: ἄν, I, i). __4. C. indic., after verbs denoting wonder, etc., sometimes, but not always, coupled with an element of doubt: Mrk.15:44, 1Jn.3:13, al. __5. C. indic., as in LXX (Num.14:3o, 1Ki.14:45, al. = Heb. אִם), in oaths, with the formula of imprecation understood in a suppressed apodosis (WM, 627; Burton, §272): Mrk.8:12, Heb.3:11" (LXX) 4:3 (LXX). __6. Rarely (cl.) with optative, to express a merely possible condition: Act.24:19 27:39, 1Co.14:10 15:37, I Pe3:14, 17. __II. Interrogative, if, whether. __1. As in cl., in indir. questions after verbs of seeing, asking, knowing, saying, etc.: with indic. pres., Mat.26:63, Mrk.15:36, Act.19:2, 2Co.13:5, al.; fut., Mrk.3:2, Act.8:22, al.; aor., Mrk.15:44, 1Co.1:16, al.; with subjc. aor. (M, Pr., 194), Php.3:12. __2. As in LXX (= Heb. אִם and interrog. הֲ, Gen.17:17, al.; see WM, 639f.; Viteau, i, 22), in direct questions: Mrk.8:23 (Tr., WH, txt.), Luk.13:23, 22:49, Act.19:2, al. __III. With other particles. __1. εἰ ἄρα, εἴγε, εἰ δὲ μήγε, see: ἄρα, γε. __2. εἰ δὲ καί, but if also: Luk.11:18; but even if, 1Co.4:7, 2Co.4:3 11:16. __3. εἰ δὲ μή, but if not, but if otherwise: Mrk.2:21, 22 Jhn.14:2, Rev.2:5, al. __4. εἰ καί, if even, if also, although: Mrk.14:29, Luk.11:8, 1Co.7:21, 2Co.4:16, Php.2:17, al. __5. καὶ εἰ, even if, see: καί __6. εἰ μή, if not, unless, except, but only: Mat.24:22, Mrk.2:26 6:5, Jhn.9:33, 1Co.7:17 (only), Gal.1:19 (cf. ἐὰν μή, 2:16; see Hort., Ja., xvi); ἐκτὸς εἰ μή, pleonastic (Bl., §65, 6), 1Co.14:5 15:2, 1Ti.5:19. __7. εἰ μήν = cl. ἦ μήν (M, Pr., 46), in oaths, surely (Eze.33:27, al.): Heb.6:14. __8. εἴ πως, if haply: Act.27:12, Rom.1:10. __9. εἴτε . . . εἴτε, whether . . . or; Rom.12:6-8, 1Co.3:22 13:8, al. (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): εἰ
  • Translit: ei
  • Glosa PL: if; Where the assumption is certain; to express a merely possible condition
  • Część mowy: conj
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:15 (czas Nowy Jork)