Werset Strong G4496

Strong G4496 — ῥίπτω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ripto Część mowy: verb Glosa: to throw, cast, hurl; cast down, prostrate; , to shake, toss, throw about

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to throw, cast, hurl
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4496

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ῥίπτω
    translit: rhíptō
    kjv_def: cast (down, out), scatter abroad, throw
    strongs_def: to fling (properly, with a quick toss, thus differing from G906 (βάλλω), which denotes a deliberate hurl; and from (see in G1614 (ἐκτείνω)), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse
    derivation: a primary verb (perhaps rather akin to the base of G4474 (ῥαπίζω), through the idea of sudden motion);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4496 G4496 = G4496 ῥίπτω rhiptō G:V to throw/lay down <b>ῥίπτω</b> and (<ref='Act.22.23'>Act.22:23</ref>) ῥιπτέω (strengthened form; see Veitch, see word ῥίπτω, fin.), <BR /> [in LXX chiefly for שָׁלַךְ hi. ;] <BR />__1. <b>to throw, cast, hurl</b>: with accusative of thing(s), <ref='Mat.27.5'>Mat.27:5</ref>, <ref='Act.27.19, 29'>Act.27:19, 29</ref>; with accusative of person(s), <ref='Mat.15.30'>Mat.15:30</ref>, <ref='Luk.4.35'>Luk.4:35</ref>; pass., <ref='Luk.17.2'>Luk.17:2;</ref> ptcp., ἐριμμένοι, <b>cast down, prostrate </b>(Polyb., al.): <ref='Mat.9.36'>Mat.9:36;</ref> of garments, to throw off (for flight, Eur., Xen., al.; ὅπλα, <ref='1Ma.5.43'>1Ma.5:43;</ref> so EV in <ref='Act.22.23'>Act.22:23</ref>, but see infr.). <BR /> __2. <b>= ῥιπτάζω, to shake, toss, throw about</b>: τ. ἱμάτια, <ref='Act.22.23'>Act.22:23</ref> (EGT, Page, Rackham, in l; Field, <i>Notes</i>, 136; but see supr.).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4496 G4496 = G4496 ῥίπτω rhiptō G:V to throw/lay down ῥίπτω and (Act.22:23) ῥιπτέω (strengthened form; see Veitch, see word ῥίπτω, fin.), [in LXX chiefly for שָׁלַךְ hi. ;] __1. to throw, cast, hurl: with accusative of thing(s), Mat.27:5, Act.27:19, 29; with accusative of person(s), Mat.15:30, Luk.4:35; pass., Luk.17:2; ptcp., ἐριμμένοι, cast down, prostrate (Polyb., al.): Mat.9:36; of garments, to throw off (for flight, Eur., Xen., al.; ὅπλα, 1Ma.5:43; so EV in Act.22:23, but see infr.). __2. = ῥιπτάζω, to shake, toss, throw about: τ. ἱμάτια, Act.22:23 (EGT, Page, Rackham, in l; Field, Notes, 136; but see supr.).† (AS)
  • 2. cast down, prostrate
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4496

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ῥίπτω
    translit: rhíptō
    kjv_def: cast (down, out), scatter abroad, throw
    strongs_def: to fling (properly, with a quick toss, thus differing from G906 (βάλλω), which denotes a deliberate hurl; and from (see in G1614 (ἐκτείνω)), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse
    derivation: a primary verb (perhaps rather akin to the base of G4474 (ῥαπίζω), through the idea of sudden motion);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4496 G4496 = G4496 ῥίπτω rhiptō G:V to throw/lay down <b>ῥίπτω</b> and (<ref='Act.22.23'>Act.22:23</ref>) ῥιπτέω (strengthened form; see Veitch, see word ῥίπτω, fin.), <BR /> [in LXX chiefly for שָׁלַךְ hi. ;] <BR />__1. <b>to throw, cast, hurl</b>: with accusative of thing(s), <ref='Mat.27.5'>Mat.27:5</ref>, <ref='Act.27.19, 29'>Act.27:19, 29</ref>; with accusative of person(s), <ref='Mat.15.30'>Mat.15:30</ref>, <ref='Luk.4.35'>Luk.4:35</ref>; pass., <ref='Luk.17.2'>Luk.17:2;</ref> ptcp., ἐριμμένοι, <b>cast down, prostrate </b>(Polyb., al.): <ref='Mat.9.36'>Mat.9:36;</ref> of garments, to throw off (for flight, Eur., Xen., al.; ὅπλα, <ref='1Ma.5.43'>1Ma.5:43;</ref> so EV in <ref='Act.22.23'>Act.22:23</ref>, but see infr.). <BR /> __2. <b>= ῥιπτάζω, to shake, toss, throw about</b>: τ. ἱμάτια, <ref='Act.22.23'>Act.22:23</ref> (EGT, Page, Rackham, in l; Field, <i>Notes</i>, 136; but see supr.).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4496 G4496 = G4496 ῥίπτω rhiptō G:V to throw/lay down ῥίπτω and (Act.22:23) ῥιπτέω (strengthened form; see Veitch, see word ῥίπτω, fin.), [in LXX chiefly for שָׁלַךְ hi. ;] __1. to throw, cast, hurl: with accusative of thing(s), Mat.27:5, Act.27:19, 29; with accusative of person(s), Mat.15:30, Luk.4:35; pass., Luk.17:2; ptcp., ἐριμμένοι, cast down, prostrate (Polyb., al.): Mat.9:36; of garments, to throw off (for flight, Eur., Xen., al.; ὅπλα, 1Ma.5:43; so EV in Act.22:23, but see infr.). __2. = ῥιπτάζω, to shake, toss, throw about: τ. ἱμάτια, Act.22:23 (EGT, Page, Rackham, in l; Field, Notes, 136; but see supr.).† (AS)
  • 3. , to shake, toss, throw about
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4496

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ῥίπτω
    translit: rhíptō
    kjv_def: cast (down, out), scatter abroad, throw
    strongs_def: to fling (properly, with a quick toss, thus differing from G906 (βάλλω), which denotes a deliberate hurl; and from (see in G1614 (ἐκτείνω)), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse
    derivation: a primary verb (perhaps rather akin to the base of G4474 (ῥαπίζω), through the idea of sudden motion);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4496 G4496 = G4496 ῥίπτω rhiptō G:V to throw/lay down <b>ῥίπτω</b> and (<ref='Act.22.23'>Act.22:23</ref>) ῥιπτέω (strengthened form; see Veitch, see word ῥίπτω, fin.), <BR /> [in LXX chiefly for שָׁלַךְ hi. ;] <BR />__1. <b>to throw, cast, hurl</b>: with accusative of thing(s), <ref='Mat.27.5'>Mat.27:5</ref>, <ref='Act.27.19, 29'>Act.27:19, 29</ref>; with accusative of person(s), <ref='Mat.15.30'>Mat.15:30</ref>, <ref='Luk.4.35'>Luk.4:35</ref>; pass., <ref='Luk.17.2'>Luk.17:2;</ref> ptcp., ἐριμμένοι, <b>cast down, prostrate </b>(Polyb., al.): <ref='Mat.9.36'>Mat.9:36;</ref> of garments, to throw off (for flight, Eur., Xen., al.; ὅπλα, <ref='1Ma.5.43'>1Ma.5:43;</ref> so EV in <ref='Act.22.23'>Act.22:23</ref>, but see infr.). <BR /> __2. <b>= ῥιπτάζω, to shake, toss, throw about</b>: τ. ἱμάτια, <ref='Act.22.23'>Act.22:23</ref> (EGT, Page, Rackham, in l; Field, <i>Notes</i>, 136; but see supr.).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4496 G4496 = G4496 ῥίπτω rhiptō G:V to throw/lay down ῥίπτω and (Act.22:23) ῥιπτέω (strengthened form; see Veitch, see word ῥίπτω, fin.), [in LXX chiefly for שָׁלַךְ hi. ;] __1. to throw, cast, hurl: with accusative of thing(s), Mat.27:5, Act.27:19, 29; with accusative of person(s), Mat.15:30, Luk.4:35; pass., Luk.17:2; ptcp., ἐριμμένοι, cast down, prostrate (Polyb., al.): Mat.9:36; of garments, to throw off (for flight, Eur., Xen., al.; ὅπλα, 1Ma.5:43; so EV in Act.22:23, but see infr.). __2. = ῥιπτάζω, to shake, toss, throw about: τ. ἱμάτια, Act.22:23 (EGT, Page, Rackham, in l; Field, Notes, 136; but see supr.).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ῥίπτω
  • Translit: ripto
  • Glosa PL: to throw, cast, hurl; cast down, prostrate; , to shake, toss, throw about
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 17:53 (czas Nowy Jork)