Werset Strong G3854

Strong G3854 — παραγίνομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: paraginomai Część mowy: verb Glosa: przyjść

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. przyjść
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3854

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: παραγίνομαι
    translit: paragínomai
    kjv_def: come, go, be present
    strongs_def: to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly
    derivation: from G3844 (παρά) and G1096 (γίνομαι);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3854 G3854 = G3854 παραγίνομαι paraginomai G:V to come <b>παρα-γίνομαι</b><BR /> (Ion. and late for -γίγν-), [in LXX chiefly for בּוֹא ;] <BR />__1. to be beside or at hand (Hom., Hdt., al.), hence, to stand by, sup­port (Æsch., Thuc., al.) : with dative of person(s), <ref='2Ti.4.16.'>2Ti.4:16.</ref> <BR /> __2. <b>to come, come up, arrive </b>(Hdt., Xen., al., and frequently in later writers; see MM, xviii; Thackeray, <i>Gr.</i>, 267.2): absol., <ref='Luk.14.21; 19.16'>Luk.14:21 19:16</ref>, <ref='Jhn.3.23'>Jhn.3:23</ref>, <ref='Act.5.21-22, 25; 9.39; 10.32-33; 11.23; 14.27; 17.10; 18.27; 21.18; 23.16, 35; 24.17, 24; 25.7; 28.21'>Act.5:21-22, 25 9:39 10:32-33 11:23 14:27 17:10 18:27 21:18 23:16, 35 24:17, 24 25:7 28:21</ref>, <ref='1Co.16.3'>1Co.16:3</ref>; before εἰς, <ref='Jhn.8.2'>Jhn.8:2</ref>, <ref='Act.9.26; 15.4'>Act.9:26 15:4</ref>; ἐπί, with accusative, <ref='Luk.22.52'>Luk.22:52;</ref> πρός, with accusative, <ref='Luk.7.4, 20; 8.19'>Luk.7:4, 20 8:19</ref>, <ref='Act.20.18'>Act.20:18</ref>; id. before ἐκ, <ref='Luk.11.6'>Luk.11:6;</ref> παρά, with genitive, <ref='Mrk.14.43'>Mrk.14:43;</ref> ἀπὸ . . . εἰς, <ref='Mat.2.1'>Mat.2:1</ref>, <ref='Act.13.14'>Act.13:14</ref>; ἀπὸ . . . ἐπὶ . . . πρός, <ref='Mat.3.13'>Mat.3:13;</ref> of a teacher coming forward in public: <ref='Mat.3.1'>Mat.3:1</ref>, <ref='Luk.12.51'>Luk.12:51</ref>, <ref='Heb.9.11'>Heb.9:11</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3854 G3854 = G3854 παραγίνομαι paraginomai G:V to come παρα-γίνομαι (Ion. and late for -γίγν-), [in LXX chiefly for בּוֹא ;] __1. to be beside or at hand (Hom., Hdt., al.), hence, to stand by, sup­port (Æsch., Thuc., al.) : with dative of person(s), 2Ti.4:16. __2. to come, come up, arrive (Hdt., Xen., al., and frequently in later writers; see MM, xviii; Thackeray, Gr., 267.2): absol., Luk.14:21 19:16, Jhn.3:23, Act.5:21-22, 25 9:39 10:32-33 11:23 14:27 17:10 18:27 21:18 23:16, 35 24:17, 24 25:7 28:21, 1Co.16:3; before εἰς, Jhn.8:2, Act.9:26 15:4; ἐπί, with accusative, Luk.22:52; πρός, with accusative, Luk.7:4, 20 8:19, Act.20:18; id. before ἐκ, Luk.11:6; παρά, with genitive, Mrk.14:43; ἀπὸ . . . εἰς, Mat.2:1, Act.13:14; ἀπὸ . . . ἐπὶ . . . πρός, Mat.3:13; of a teacher coming forward in public: Mat.3:1, Luk.12:51, Heb.9:11.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): παραγίνομαι
  • Translit: paraginomai
  • Glosa PL: przyjść
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:23 (czas Nowy Jork)