Werset Strong G4531

Strong G4531 — σαλεύω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: saleyo Część mowy: verb Glosa: to agitate, shake; to unsettle or drive away; to stir up

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to agitate, shake
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4531

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: σαλεύω
    translit: saleúō
    kjv_def: move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up
    strongs_def: to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite
    derivation: from G4535 (σάλος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4531 G4531 = G4531 σαλεύω saleuō G:V to shake <b>σαλεύω</b><BR /> (σάλος), [in LXX for מוֹט, זוּעַ, etc. ;] <BR />prop., of the action of wind, storm, etc., <b>to agitate, shake</b>: of a reed, <ref='Mat.11.7'>Mat.11:7</ref>, <ref='Luk.7.24'>Luk.7:24</ref>; a house, <ref='Luk.6.48'>Luk.6:48</ref>, <ref='Act.4.31; 16.26'>Act.4:31 16:26</ref>; the earth, <ref='Heb.12.26'>Heb.12:26;</ref> the heavenly bodies, <ref='Mat.24.29'>Mat.24:29</ref>, <ref='Mrk.13.25'>Mrk.13:25</ref>, <ref='Luk.21.26'>Luk.21:26</ref>; of a vessel shaken in filling, <ref='Luk.6.38.'>Luk.6:38.</ref> Metaphorical, <BR /> __(a) to shake, i.e. to render insecure: τὰ σαλευόμενα, τὰ μὴ., <ref='Heb.12.27'>Heb.12:27;</ref> <BR /> __(b) with accusative of person(s), to cast down from a sense of security and happiness: <ref='Act.2.25'>Act.2:25</ref> (LXX); <BR /> __(with) <b>to unsettle or drive away</b>: pass., before ἀπὸ τ. νοός, <ref='2Th.2.2'>2Th.2:2;</ref> <BR /> __(d) <b>to stir up</b>: τ. ὄχλους, <ref='Act.17.13.'>Act.17:13.</ref>†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4531 G4531 = G4531 σαλεύω saleuō G:V to shake σαλεύω (σάλος), [in LXX for מוֹט, זוּעַ, etc. ;] prop., of the action of wind, storm, etc., to agitate, shake: of a reed, Mat.11:7, Luk.7:24; a house, Luk.6:48, Act.4:31 16:26; the earth, Heb.12:26; the heavenly bodies, Mat.24:29, Mrk.13:25, Luk.21:26; of a vessel shaken in filling, Luk.6:38. Metaphorical, __(a) to shake, i.e. to render insecure: τὰ σαλευόμενα, τὰ μὴ., Heb.12:27; __(b) with accusative of person(s), to cast down from a sense of security and happiness: Act.2:25 (LXX); __(with) to unsettle or drive away: pass., before ἀπὸ τ. νοός, 2Th.2:2; __(d) to stir up: τ. ὄχλους, Act.17:13.† (AS)
  • 2. to unsettle or drive away
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4531

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: σαλεύω
    translit: saleúō
    kjv_def: move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up
    strongs_def: to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite
    derivation: from G4535 (σάλος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4531 G4531 = G4531 σαλεύω saleuō G:V to shake <b>σαλεύω</b><BR /> (σάλος), [in LXX for מוֹט, זוּעַ, etc. ;] <BR />prop., of the action of wind, storm, etc., <b>to agitate, shake</b>: of a reed, <ref='Mat.11.7'>Mat.11:7</ref>, <ref='Luk.7.24'>Luk.7:24</ref>; a house, <ref='Luk.6.48'>Luk.6:48</ref>, <ref='Act.4.31; 16.26'>Act.4:31 16:26</ref>; the earth, <ref='Heb.12.26'>Heb.12:26;</ref> the heavenly bodies, <ref='Mat.24.29'>Mat.24:29</ref>, <ref='Mrk.13.25'>Mrk.13:25</ref>, <ref='Luk.21.26'>Luk.21:26</ref>; of a vessel shaken in filling, <ref='Luk.6.38.'>Luk.6:38.</ref> Metaphorical, <BR /> __(a) to shake, i.e. to render insecure: τὰ σαλευόμενα, τὰ μὴ., <ref='Heb.12.27'>Heb.12:27;</ref> <BR /> __(b) with accusative of person(s), to cast down from a sense of security and happiness: <ref='Act.2.25'>Act.2:25</ref> (LXX); <BR /> __(with) <b>to unsettle or drive away</b>: pass., before ἀπὸ τ. νοός, <ref='2Th.2.2'>2Th.2:2;</ref> <BR /> __(d) <b>to stir up</b>: τ. ὄχλους, <ref='Act.17.13.'>Act.17:13.</ref>†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4531 G4531 = G4531 σαλεύω saleuō G:V to shake σαλεύω (σάλος), [in LXX for מוֹט, זוּעַ, etc. ;] prop., of the action of wind, storm, etc., to agitate, shake: of a reed, Mat.11:7, Luk.7:24; a house, Luk.6:48, Act.4:31 16:26; the earth, Heb.12:26; the heavenly bodies, Mat.24:29, Mrk.13:25, Luk.21:26; of a vessel shaken in filling, Luk.6:38. Metaphorical, __(a) to shake, i.e. to render insecure: τὰ σαλευόμενα, τὰ μὴ., Heb.12:27; __(b) with accusative of person(s), to cast down from a sense of security and happiness: Act.2:25 (LXX); __(with) to unsettle or drive away: pass., before ἀπὸ τ. νοός, 2Th.2:2; __(d) to stir up: τ. ὄχλους, Act.17:13.† (AS)
  • 3. to stir up
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4531

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: σαλεύω
    translit: saleúō
    kjv_def: move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up
    strongs_def: to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite
    derivation: from G4535 (σάλος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4531 G4531 = G4531 σαλεύω saleuō G:V to shake <b>σαλεύω</b><BR /> (σάλος), [in LXX for מוֹט, זוּעַ, etc. ;] <BR />prop., of the action of wind, storm, etc., <b>to agitate, shake</b>: of a reed, <ref='Mat.11.7'>Mat.11:7</ref>, <ref='Luk.7.24'>Luk.7:24</ref>; a house, <ref='Luk.6.48'>Luk.6:48</ref>, <ref='Act.4.31; 16.26'>Act.4:31 16:26</ref>; the earth, <ref='Heb.12.26'>Heb.12:26;</ref> the heavenly bodies, <ref='Mat.24.29'>Mat.24:29</ref>, <ref='Mrk.13.25'>Mrk.13:25</ref>, <ref='Luk.21.26'>Luk.21:26</ref>; of a vessel shaken in filling, <ref='Luk.6.38.'>Luk.6:38.</ref> Metaphorical, <BR /> __(a) to shake, i.e. to render insecure: τὰ σαλευόμενα, τὰ μὴ., <ref='Heb.12.27'>Heb.12:27;</ref> <BR /> __(b) with accusative of person(s), to cast down from a sense of security and happiness: <ref='Act.2.25'>Act.2:25</ref> (LXX); <BR /> __(with) <b>to unsettle or drive away</b>: pass., before ἀπὸ τ. νοός, <ref='2Th.2.2'>2Th.2:2;</ref> <BR /> __(d) <b>to stir up</b>: τ. ὄχλους, <ref='Act.17.13.'>Act.17:13.</ref>†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4531 G4531 = G4531 σαλεύω saleuō G:V to shake σαλεύω (σάλος), [in LXX for מוֹט, זוּעַ, etc. ;] prop., of the action of wind, storm, etc., to agitate, shake: of a reed, Mat.11:7, Luk.7:24; a house, Luk.6:48, Act.4:31 16:26; the earth, Heb.12:26; the heavenly bodies, Mat.24:29, Mrk.13:25, Luk.21:26; of a vessel shaken in filling, Luk.6:38. Metaphorical, __(a) to shake, i.e. to render insecure: τὰ σαλευόμενα, τὰ μὴ., Heb.12:27; __(b) with accusative of person(s), to cast down from a sense of security and happiness: Act.2:25 (LXX); __(with) to unsettle or drive away: pass., before ἀπὸ τ. νοός, 2Th.2:2; __(d) to stir up: τ. ὄχλους, Act.17:13.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): σαλεύω
  • Translit: saleyo
  • Glosa PL: to agitate, shake; to unsettle or drive away; to stir up
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 17:52 (czas Nowy Jork)