Werset Strong G4862

Strong G4862 — σύν

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: syn Część mowy: prep Glosa: With, together with; with; together

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. With, together with
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4862

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: σύν
    translit: sýn
    kjv_def: beside, with
    strongs_def: with or together (but much closer than G3326 (μετά) or G3844 (παρά)), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
    derivation: a primary preposition denoting union;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4862 G4862 = G4862 σύν sun G:PREP with <b>σύν</b> (old Att. ξύν), <BR /> <i>prep. with dative, </i> <BR />expressing association, fellowship and inclusion. It gradually gave way to μετά, with genitive (cf. LS, see word; Bl., §41, 3), and is therefore comparatively infrequent in NT, being rare in Mat.4, Mrk.6, Jhn.3, and elsewhere (exx. <ref='Jas.1.11'>Jas.1:11</ref>, <ref='2Pe.1.18'>2Pe.1:18</ref>) only in Lk (Gosp. and Ac) and Paul. <b>With, together with</b>: of companionship and association, <ref='Luk.2.13'>Luk.2:13</ref>, <ref='Jhn.21.3'>Jhn.21:3</ref>, <ref='Act.10.23'>Act.10:23</ref>, al.; εἶναι σύν τινι, <ref='Luk.7.12'>Luk.7:12</ref>, <ref='Act.4.13'>Act.4:13</ref>, <ref='Php.1.23'>Php.1:23</ref>, al.; of partisanship, <ref='Act.4.13'>Act.4:13;</ref> οἱ σύν τινι, of attendants, companions or colleagues, <ref='Mrk.2.26'>Mrk.2:26</ref>, <ref='Luk.5.9'>Luk.5:9</ref>, <ref='Act.5.17'>Act.5:17</ref>, al.; of assistance, ἡ χάρις τ. θεοῦ σὺν ἐμοί, <ref='1Co.15.10'>1Co.15:10;</ref> of two or more things together, almost = καί, <ref='Luk.23.11'>Luk.23:11</ref>, <ref='Act.3.4; 10.2; 14.5; 23.25'>Act.3:4 10:2 14:5 23:25</ref>, <ref='Eph.3.18'>Eph.3:18</ref>; σὺν Χριστῷ ζῆν, <ref='2Co.13.4'>2Co.13:4;</ref> besides (FlJ, LXX), σὺν πᾶσι τούτοις, <ref='Luk.24.21.'>Luk.24:21.</ref> <lb />In composition: <b>with</b> (συνχαίρω), <b>together</b> (συνωδίνω), <b>altogether</b> (συντελέω) <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4862 G4862 = G4862 σύν sun G:PREP with σύν (old Att. ξύν), prep. with dative, expressing association, fellowship and inclusion. It gradually gave way to μετά, with genitive (cf. LS, see word; Bl., §41, 3), and is therefore comparatively infrequent in NT, being rare in Mat.4, Mrk.6, Jhn.3, and elsewhere (exx. Jas.1:11, 2Pe.1:18) only in Lk (Gosp. and Ac) and Paul. With, together with: of companionship and association, Luk.2:13, Jhn.21:3, Act.10:23, al.; εἶναι σύν τινι, Luk.7:12, Act.4:13, Php.1:23, al.; of partisanship, Act.4:13; οἱ σύν τινι, of attendants, companions or colleagues, Mrk.2:26, Luk.5:9, Act.5:17, al.; of assistance, ἡ χάρις τ. θεοῦ σὺν ἐμοί, 1Co.15:10; of two or more things together, almost = καί, Luk.23:11, Act.3:4 10:2 14:5 23:25, Eph.3:18; σὺν Χριστῷ ζῆν, 2Co.13:4; besides (FlJ, LXX), σὺν πᾶσι τούτοις, Luk.24:21. In composition: with (συνχαίρω), together (συνωδίνω), altogether (συντελέω) (AS)
  • 2. with
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4862

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: σύν
    translit: sýn
    kjv_def: beside, with
    strongs_def: with or together (but much closer than G3326 (μετά) or G3844 (παρά)), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
    derivation: a primary preposition denoting union;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4862 G4862 = G4862 σύν sun G:PREP with <b>σύν</b> (old Att. ξύν), <BR /> <i>prep. with dative, </i> <BR />expressing association, fellowship and inclusion. It gradually gave way to μετά, with genitive (cf. LS, see word; Bl., §41, 3), and is therefore comparatively infrequent in NT, being rare in Mat.4, Mrk.6, Jhn.3, and elsewhere (exx. <ref='Jas.1.11'>Jas.1:11</ref>, <ref='2Pe.1.18'>2Pe.1:18</ref>) only in Lk (Gosp. and Ac) and Paul. <b>With, together with</b>: of companionship and association, <ref='Luk.2.13'>Luk.2:13</ref>, <ref='Jhn.21.3'>Jhn.21:3</ref>, <ref='Act.10.23'>Act.10:23</ref>, al.; εἶναι σύν τινι, <ref='Luk.7.12'>Luk.7:12</ref>, <ref='Act.4.13'>Act.4:13</ref>, <ref='Php.1.23'>Php.1:23</ref>, al.; of partisanship, <ref='Act.4.13'>Act.4:13;</ref> οἱ σύν τινι, of attendants, companions or colleagues, <ref='Mrk.2.26'>Mrk.2:26</ref>, <ref='Luk.5.9'>Luk.5:9</ref>, <ref='Act.5.17'>Act.5:17</ref>, al.; of assistance, ἡ χάρις τ. θεοῦ σὺν ἐμοί, <ref='1Co.15.10'>1Co.15:10;</ref> of two or more things together, almost = καί, <ref='Luk.23.11'>Luk.23:11</ref>, <ref='Act.3.4; 10.2; 14.5; 23.25'>Act.3:4 10:2 14:5 23:25</ref>, <ref='Eph.3.18'>Eph.3:18</ref>; σὺν Χριστῷ ζῆν, <ref='2Co.13.4'>2Co.13:4;</ref> besides (FlJ, LXX), σὺν πᾶσι τούτοις, <ref='Luk.24.21.'>Luk.24:21.</ref> <lb />In composition: <b>with</b> (συνχαίρω), <b>together</b> (συνωδίνω), <b>altogether</b> (συντελέω) <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4862 G4862 = G4862 σύν sun G:PREP with σύν (old Att. ξύν), prep. with dative, expressing association, fellowship and inclusion. It gradually gave way to μετά, with genitive (cf. LS, see word; Bl., §41, 3), and is therefore comparatively infrequent in NT, being rare in Mat.4, Mrk.6, Jhn.3, and elsewhere (exx. Jas.1:11, 2Pe.1:18) only in Lk (Gosp. and Ac) and Paul. With, together with: of companionship and association, Luk.2:13, Jhn.21:3, Act.10:23, al.; εἶναι σύν τινι, Luk.7:12, Act.4:13, Php.1:23, al.; of partisanship, Act.4:13; οἱ σύν τινι, of attendants, companions or colleagues, Mrk.2:26, Luk.5:9, Act.5:17, al.; of assistance, ἡ χάρις τ. θεοῦ σὺν ἐμοί, 1Co.15:10; of two or more things together, almost = καί, Luk.23:11, Act.3:4 10:2 14:5 23:25, Eph.3:18; σὺν Χριστῷ ζῆν, 2Co.13:4; besides (FlJ, LXX), σὺν πᾶσι τούτοις, Luk.24:21. In composition: with (συνχαίρω), together (συνωδίνω), altogether (συντελέω) (AS)
  • 3. together
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4862

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: σύν
    translit: sýn
    kjv_def: beside, with
    strongs_def: with or together (but much closer than G3326 (μετά) or G3844 (παρά)), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
    derivation: a primary preposition denoting union;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4862 G4862 = G4862 σύν sun G:PREP with <b>σύν</b> (old Att. ξύν), <BR /> <i>prep. with dative, </i> <BR />expressing association, fellowship and inclusion. It gradually gave way to μετά, with genitive (cf. LS, see word; Bl., §41, 3), and is therefore comparatively infrequent in NT, being rare in Mat.4, Mrk.6, Jhn.3, and elsewhere (exx. <ref='Jas.1.11'>Jas.1:11</ref>, <ref='2Pe.1.18'>2Pe.1:18</ref>) only in Lk (Gosp. and Ac) and Paul. <b>With, together with</b>: of companionship and association, <ref='Luk.2.13'>Luk.2:13</ref>, <ref='Jhn.21.3'>Jhn.21:3</ref>, <ref='Act.10.23'>Act.10:23</ref>, al.; εἶναι σύν τινι, <ref='Luk.7.12'>Luk.7:12</ref>, <ref='Act.4.13'>Act.4:13</ref>, <ref='Php.1.23'>Php.1:23</ref>, al.; of partisanship, <ref='Act.4.13'>Act.4:13;</ref> οἱ σύν τινι, of attendants, companions or colleagues, <ref='Mrk.2.26'>Mrk.2:26</ref>, <ref='Luk.5.9'>Luk.5:9</ref>, <ref='Act.5.17'>Act.5:17</ref>, al.; of assistance, ἡ χάρις τ. θεοῦ σὺν ἐμοί, <ref='1Co.15.10'>1Co.15:10;</ref> of two or more things together, almost = καί, <ref='Luk.23.11'>Luk.23:11</ref>, <ref='Act.3.4; 10.2; 14.5; 23.25'>Act.3:4 10:2 14:5 23:25</ref>, <ref='Eph.3.18'>Eph.3:18</ref>; σὺν Χριστῷ ζῆν, <ref='2Co.13.4'>2Co.13:4;</ref> besides (FlJ, LXX), σὺν πᾶσι τούτοις, <ref='Luk.24.21.'>Luk.24:21.</ref> <lb />In composition: <b>with</b> (συνχαίρω), <b>together</b> (συνωδίνω), <b>altogether</b> (συντελέω) <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4862 G4862 = G4862 σύν sun G:PREP with σύν (old Att. ξύν), prep. with dative, expressing association, fellowship and inclusion. It gradually gave way to μετά, with genitive (cf. LS, see word; Bl., §41, 3), and is therefore comparatively infrequent in NT, being rare in Mat.4, Mrk.6, Jhn.3, and elsewhere (exx. Jas.1:11, 2Pe.1:18) only in Lk (Gosp. and Ac) and Paul. With, together with: of companionship and association, Luk.2:13, Jhn.21:3, Act.10:23, al.; εἶναι σύν τινι, Luk.7:12, Act.4:13, Php.1:23, al.; of partisanship, Act.4:13; οἱ σύν τινι, of attendants, companions or colleagues, Mrk.2:26, Luk.5:9, Act.5:17, al.; of assistance, ἡ χάρις τ. θεοῦ σὺν ἐμοί, 1Co.15:10; of two or more things together, almost = καί, Luk.23:11, Act.3:4 10:2 14:5 23:25, Eph.3:18; σὺν Χριστῷ ζῆν, 2Co.13:4; besides (FlJ, LXX), σὺν πᾶσι τούτοις, Luk.24:21. In composition: with (συνχαίρω), together (συνωδίνω), altogether (συντελέω) (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): σύν
  • Translit: syn
  • Glosa PL: With, together with; with; together
  • Część mowy: prep
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:18 (czas Nowy Jork)