Werset Strong G737

Strong G737 — ἄρτι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: arti Część mowy: adv Glosa: ten

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. ten
    G0737 G0737 = G0737 ἄρτι arti G:ADV now ἄρτι adv., [in LXX: Dan LXX 9:22 10:11 (עַתָּה), itd. ;] adv., of coincidence, denoting strictly present time, as contrasted with past or future, just, just now, this moment: Mt 3:15 9:18 26:53, Jn 13:7, Ga 4:20, 1Tes 3:6 (zob. Lft., Notes, 44; Milligan, in l), Obj 12:10; opposite to past time, Jn 9:19, 25 13:33, 1Kor 16:7, Ga 1:9-10; to future, Jn 13:37 16:12, 31, 1Kor 13:12, 2Tes 2:7, 1P 1:6 1:8; ἄχρι τῆς ἅ. ὥρας, 1Kor 4:11; ἕως ἄ., Mt 11:12, Jn 2:10 5:17 16:24, 1Kor 4:13 8:7 15:6, 1Jn 2:9; ἀπ᾽ ἄ., zob.: ἀπάρτι (zob. Rutherford, NPhr., 70 f; MM, zob. word).† SYN.: νῦν, now, "the objective, immediate present; ἤδη, now, already, " the subjective present, with a suggested reference to some other time or to some expectation". (Thayer, 75.) (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἄρτι
  • Translit: arti
  • Glosa PL: ten
  • Część mowy: adv
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 00:51 (czas Nowy Jork)