1.
przynieść === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G654
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἀποστρέφω
translit: apostréphō
kjv_def: bring again, pervert, turn away (from)
strongs_def: to turn away or back (literally or figuratively)
derivation: from G575 (ἀπό) and G4762 (στρέφω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G0654 G0654 = G0654 ἀποστρέφω apostrephō G:V to turn away <b>ἀπο-στρέφω </b><BR /> [in LXX chiefly for שׁוּב ;] <BR />trans., with accusative, <BR /> __(a) <b>to turn away, remove</b>: <ref='Rom.11.26'>Rom.11:26</ref>, <ref='2Ti.4.4'>2Ti.4:4</ref>; metaphorically, <b>to turn away from allegiance, pervert</b>: <ref='Luk.23.14'>Luk.23:14;</ref> <BR /> __(b) <b>to turn back, return</b>: μάχαιραν, <ref='Mat.26.52.'>Mat.26:52.</ref> Pass., reflex., <b>to turn oneself away from</b>: with accusative, <ref='Mat.5.42'>Mat.5:42</ref>, <ref='2Ti.1.15'>2Ti.1:15</ref>, <ref='Tit.1.14'>Tit.1:14</ref>, <ref='Heb.12.25'>Heb.12:25</ref>; so act., absol., <ref='Act.3.26'>Act.3:26</ref> (cf. <ref='Sir.8.5'>Sir.8:5;</ref> Bl., § 53, 1; Cremer, 880).†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G0654 G0654 = G0654 ἀποστρέφω apostrephō G:V to turn away ἀπο-στρέφω [in LXX chiefly for שׁוּב ;] trans., with accusative, __(a) to turn away, remove: Rom.11:26, 2Ti.4:4; metaphorically, to turn away from allegiance, pervert: Luk.23:14; __(b) to turn back, return: μάχαιραν, Mat.26:52. Pass., reflex., to turn oneself away from: with accusative, Mat.5:42, 2Ti.1:15, Tit.1:14, Heb.12:25; so act., absol., Act.3:26 (cf. Sir.8:5; Bl., § 53, 1; Cremer, 880).† (AS)