Werset Strong G4531

Strong G4531 — σαλεύω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: saleyo Część mowy: verb Glosa: to agitate, shake; to unsettle or drive away; to stir up

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to agitate, shake
    G4531 G4531 = G4531 σαλεύω saleuō G:V to shake σαλεύω (σάλος), [in LXX for מוֹט, זוּעַ, etc. ;] prop., of the action of wind, storm, etc., to agitate, shake: of a reed, Mt 11:7, Łk 7:24; a house, Łk 6:48, Dz 4:31 16:26; the earth, Hbr 12:26; the heavenly bodies, Mt 24:29, Mk 13:25, Łk 21:26; of a vessel shaken in filling, Łk 6:38. Metaphorical, (a) to shake, i.e. to render insecure: τὰ σαλευόμενα, τὰ μὴ., Hbr 12:27; (b) with accusative of person(s), to cast down from a sense of security and happiness: Dz 2:25 (LXX); (with) to unsettle or drive away: pass., before ἀπὸ τ. νοός, 2Tes 2:2; (d) to stir up: τ. ὄχλους, Dz 17:13.† (AS)
  • 2. to unsettle or drive away
    G4531 G4531 = G4531 σαλεύω saleuō G:V to shake σαλεύω (σάλος), [in LXX for מוֹט, זוּעַ, etc. ;] prop., of the action of wind, storm, etc., to agitate, shake: of a reed, Mt 11:7, Łk 7:24; a house, Łk 6:48, Dz 4:31 16:26; the earth, Hbr 12:26; the heavenly bodies, Mt 24:29, Mk 13:25, Łk 21:26; of a vessel shaken in filling, Łk 6:38. Metaphorical, (a) to shake, i.e. to render insecure: τὰ σαλευόμενα, τὰ μὴ., Hbr 12:27; (b) with accusative of person(s), to cast down from a sense of security and happiness: Dz 2:25 (LXX); (with) to unsettle or drive away: pass., before ἀπὸ τ. νοός, 2Tes 2:2; (d) to stir up: τ. ὄχλους, Dz 17:13.† (AS)
  • 3. to stir up
    G4531 G4531 = G4531 σαλεύω saleuō G:V to shake σαλεύω (σάλος), [in LXX for מוֹט, זוּעַ, etc. ;] prop., of the action of wind, storm, etc., to agitate, shake: of a reed, Mt 11:7, Łk 7:24; a house, Łk 6:48, Dz 4:31 16:26; the earth, Hbr 12:26; the heavenly bodies, Mt 24:29, Mk 13:25, Łk 21:26; of a vessel shaken in filling, Łk 6:38. Metaphorical, (a) to shake, i.e. to render insecure: τὰ σαλευόμενα, τὰ μὴ., Hbr 12:27; (b) with accusative of person(s), to cast down from a sense of security and happiness: Dz 2:25 (LXX); (with) to unsettle or drive away: pass., before ἀπὸ τ. νοός, 2Tes 2:2; (d) to stir up: τ. ὄχλους, Dz 17:13.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): σαλεύω
  • Translit: saleyo
  • Glosa PL: to agitate, shake; to unsettle or drive away; to stir up
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 23:53 (czas Nowy Jork)