-
1.
to lead
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G2233
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἡγέομαι
translit: hēgéomai
kjv_def: account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think
strongs_def: to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider
derivation: middle voice of a (presumed) strengthened form of G71 (ἄγω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G2233 G2233 = G2233 ἡγέομαι hēgeomai G:V to govern <b>ἡγέομαι</b>, -οῦμαι depon. mid., <BR /> [in LXX (chiefly Pres. ptcp.) for נָגִיד, רֹאשׁ, שַׂר, etc. ;] <BR />__1. <b>to lead</b>; <BR /> __(a) <b>to guide, go before</b>; <BR /> __(b) <b>to rule, be leader</b>: present ptcp., ἡγούενος, a ruler, leader (MM, <i>Exp.</i>, xiv), <ref='Mat.2.6'>Mat.2:6</ref> (LXX), <ref='Luk.22.26'>Luk.22:26</ref>, <ref='Act.7.10; 14.12; 15.22'>Act.7:10 14:12 15:22</ref>, <ref='Heb.13.7, 17; 13.24'>Heb.13:7, 17 13:24</ref>. <BR /> __2. <b>to suppose, believe, consider, think </b>(Hdt., Soph., al.; of. Lat. duco): with dupl. accusative, <ref='Act.26.2'>Act.26:2</ref>, <ref='Php.2.3, 6; 3.7'>Php.2:3, 6 3:7</ref>, <ref='1Ti.1.12; 6.1'>1Ti.1:12 6:1</ref>, <ref='Heb.10.29; 11.11, 26'>Heb.10:29 11:11, 26</ref>, <ref='2Pe.1.13; 2.13; 3.9; 3.15'>2Pe.1:13 2:13 3:9 3:15</ref>; with accusative before ὡς, with accusative, <ref='2Th.3.15'>2Th.3:15;</ref> with accusative before adv., <ref='1Th.5.13'>1Th.5:13;</ref> ὅταν, <ref='Jas.1.2'>Jas.1:2;</ref> ἀναγκαῖον, with inf., <ref='2Co.9.5'>2Co.9:5</ref>, <ref='Php.2.25'>Php.2:25</ref>; δίκαιον, with inf., <ref='2Pe.1.13'>2Pe.1:13;</ref> with accusative and inf., <ref='Php.3.8'>Php.3:8</ref> (of. δι-, ἐκ-δι-, ἐξ- προ-ηγέομαι).†<BR /> <re><i>SYN.</i>: see: δοκέω </re> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G2233 G2233 = G2233 ἡγέομαι hēgeomai G:V to govern ἡγέομαι, -οῦμαι depon. mid., [in LXX (chiefly Pres. ptcp.) for נָגִיד, רֹאשׁ, שַׂר, etc. ;] __1. to lead; __(a) to guide, go before; __(b) to rule, be leader: present ptcp., ἡγούενος, a ruler, leader (MM, Exp., xiv), Mat.2:6 (LXX), Luk.22:26, Act.7:10 14:12 15:22, Heb.13:7, 17 13:24. __2. to suppose, believe, consider, think (Hdt., Soph., al.; of. Lat. duco): with dupl. accusative, Act.26:2, Php.2:3, 6 3:7, 1Ti.1:12 6:1, Heb.10:29 11:11, 26, 2Pe.1:13 2:13 3:9 3:15; with accusative before ὡς, with accusative, 2Th.3:15; with accusative before adv., 1Th.5:13; ὅταν, Jas.1:2; ἀναγκαῖον, with inf., 2Co.9:5, Php.2:25; δίκαιον, with inf., 2Pe.1:13; with accusative and inf., Php.3:8 (of. δι-, ἐκ-δι-, ἐξ- προ-ηγέομαι).† SYN.: see: δοκέω (AS)
-
2.
to guide, go before
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G2233
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἡγέομαι
translit: hēgéomai
kjv_def: account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think
strongs_def: to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider
derivation: middle voice of a (presumed) strengthened form of G71 (ἄγω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G2233 G2233 = G2233 ἡγέομαι hēgeomai G:V to govern <b>ἡγέομαι</b>, -οῦμαι depon. mid., <BR /> [in LXX (chiefly Pres. ptcp.) for נָגִיד, רֹאשׁ, שַׂר, etc. ;] <BR />__1. <b>to lead</b>; <BR /> __(a) <b>to guide, go before</b>; <BR /> __(b) <b>to rule, be leader</b>: present ptcp., ἡγούενος, a ruler, leader (MM, <i>Exp.</i>, xiv), <ref='Mat.2.6'>Mat.2:6</ref> (LXX), <ref='Luk.22.26'>Luk.22:26</ref>, <ref='Act.7.10; 14.12; 15.22'>Act.7:10 14:12 15:22</ref>, <ref='Heb.13.7, 17; 13.24'>Heb.13:7, 17 13:24</ref>. <BR /> __2. <b>to suppose, believe, consider, think </b>(Hdt., Soph., al.; of. Lat. duco): with dupl. accusative, <ref='Act.26.2'>Act.26:2</ref>, <ref='Php.2.3, 6; 3.7'>Php.2:3, 6 3:7</ref>, <ref='1Ti.1.12; 6.1'>1Ti.1:12 6:1</ref>, <ref='Heb.10.29; 11.11, 26'>Heb.10:29 11:11, 26</ref>, <ref='2Pe.1.13; 2.13; 3.9; 3.15'>2Pe.1:13 2:13 3:9 3:15</ref>; with accusative before ὡς, with accusative, <ref='2Th.3.15'>2Th.3:15;</ref> with accusative before adv., <ref='1Th.5.13'>1Th.5:13;</ref> ὅταν, <ref='Jas.1.2'>Jas.1:2;</ref> ἀναγκαῖον, with inf., <ref='2Co.9.5'>2Co.9:5</ref>, <ref='Php.2.25'>Php.2:25</ref>; δίκαιον, with inf., <ref='2Pe.1.13'>2Pe.1:13;</ref> with accusative and inf., <ref='Php.3.8'>Php.3:8</ref> (of. δι-, ἐκ-δι-, ἐξ- προ-ηγέομαι).†<BR /> <re><i>SYN.</i>: see: δοκέω </re> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G2233 G2233 = G2233 ἡγέομαι hēgeomai G:V to govern ἡγέομαι, -οῦμαι depon. mid., [in LXX (chiefly Pres. ptcp.) for נָגִיד, רֹאשׁ, שַׂר, etc. ;] __1. to lead; __(a) to guide, go before; __(b) to rule, be leader: present ptcp., ἡγούενος, a ruler, leader (MM, Exp., xiv), Mat.2:6 (LXX), Luk.22:26, Act.7:10 14:12 15:22, Heb.13:7, 17 13:24. __2. to suppose, believe, consider, think (Hdt., Soph., al.; of. Lat. duco): with dupl. accusative, Act.26:2, Php.2:3, 6 3:7, 1Ti.1:12 6:1, Heb.10:29 11:11, 26, 2Pe.1:13 2:13 3:9 3:15; with accusative before ὡς, with accusative, 2Th.3:15; with accusative before adv., 1Th.5:13; ὅταν, Jas.1:2; ἀναγκαῖον, with inf., 2Co.9:5, Php.2:25; δίκαιον, with inf., 2Pe.1:13; with accusative and inf., Php.3:8 (of. δι-, ἐκ-δι-, ἐξ- προ-ηγέομαι).† SYN.: see: δοκέω (AS)
-
3.
to rule, be leader
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G2233
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἡγέομαι
translit: hēgéomai
kjv_def: account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think
strongs_def: to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider
derivation: middle voice of a (presumed) strengthened form of G71 (ἄγω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G2233 G2233 = G2233 ἡγέομαι hēgeomai G:V to govern <b>ἡγέομαι</b>, -οῦμαι depon. mid., <BR /> [in LXX (chiefly Pres. ptcp.) for נָגִיד, רֹאשׁ, שַׂר, etc. ;] <BR />__1. <b>to lead</b>; <BR /> __(a) <b>to guide, go before</b>; <BR /> __(b) <b>to rule, be leader</b>: present ptcp., ἡγούενος, a ruler, leader (MM, <i>Exp.</i>, xiv), <ref='Mat.2.6'>Mat.2:6</ref> (LXX), <ref='Luk.22.26'>Luk.22:26</ref>, <ref='Act.7.10; 14.12; 15.22'>Act.7:10 14:12 15:22</ref>, <ref='Heb.13.7, 17; 13.24'>Heb.13:7, 17 13:24</ref>. <BR /> __2. <b>to suppose, believe, consider, think </b>(Hdt., Soph., al.; of. Lat. duco): with dupl. accusative, <ref='Act.26.2'>Act.26:2</ref>, <ref='Php.2.3, 6; 3.7'>Php.2:3, 6 3:7</ref>, <ref='1Ti.1.12; 6.1'>1Ti.1:12 6:1</ref>, <ref='Heb.10.29; 11.11, 26'>Heb.10:29 11:11, 26</ref>, <ref='2Pe.1.13; 2.13; 3.9; 3.15'>2Pe.1:13 2:13 3:9 3:15</ref>; with accusative before ὡς, with accusative, <ref='2Th.3.15'>2Th.3:15;</ref> with accusative before adv., <ref='1Th.5.13'>1Th.5:13;</ref> ὅταν, <ref='Jas.1.2'>Jas.1:2;</ref> ἀναγκαῖον, with inf., <ref='2Co.9.5'>2Co.9:5</ref>, <ref='Php.2.25'>Php.2:25</ref>; δίκαιον, with inf., <ref='2Pe.1.13'>2Pe.1:13;</ref> with accusative and inf., <ref='Php.3.8'>Php.3:8</ref> (of. δι-, ἐκ-δι-, ἐξ- προ-ηγέομαι).†<BR /> <re><i>SYN.</i>: see: δοκέω </re> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G2233 G2233 = G2233 ἡγέομαι hēgeomai G:V to govern ἡγέομαι, -οῦμαι depon. mid., [in LXX (chiefly Pres. ptcp.) for נָגִיד, רֹאשׁ, שַׂר, etc. ;] __1. to lead; __(a) to guide, go before; __(b) to rule, be leader: present ptcp., ἡγούενος, a ruler, leader (MM, Exp., xiv), Mat.2:6 (LXX), Luk.22:26, Act.7:10 14:12 15:22, Heb.13:7, 17 13:24. __2. to suppose, believe, consider, think (Hdt., Soph., al.; of. Lat. duco): with dupl. accusative, Act.26:2, Php.2:3, 6 3:7, 1Ti.1:12 6:1, Heb.10:29 11:11, 26, 2Pe.1:13 2:13 3:9 3:15; with accusative before ὡς, with accusative, 2Th.3:15; with accusative before adv., 1Th.5:13; ὅταν, Jas.1:2; ἀναγκαῖον, with inf., 2Co.9:5, Php.2:25; δίκαιον, with inf., 2Pe.1:13; with accusative and inf., Php.3:8 (of. δι-, ἐκ-δι-, ἐξ- προ-ηγέομαι).† SYN.: see: δοκέω (AS)