Werset Strong G1510

Strong G1510 — εἰμί

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: eimi Część mowy: verb Glosa: jestem

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. jestem
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1510

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: εἰμί
    translit: eimí
    kjv_def: am, have been, X it is I, was
    strongs_def: I exist (used only when emphatic)
    derivation: the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1510 G1510 = G1510 εἰμί eimi G:V to be <b>εἰμί</b>, <BR /> with various uses and significations, like the English verb <b>to be</b>. <BR />__I. As substantive verb. <BR />__1. Of persons and things, <b>to be, exist</b>: <ref='Act.17.28'>Act.17:28</ref>, <ref='Jhn.1.1; 8.58; 17.5'>Jhn.1:1, 8:58, 17:5</ref>, al; ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν (for past ptcp.), <ref='Rev.1.4, 8; 4.8; 11.17; 16.5'>Rev.1:4, 8, 4:8, 11:17, 16:5</ref> (see Swete, <i>Ap.</i>, 5; M, <i>Pr.</i>, 228); τὰ (μὴ) ὄντα, <ref='Rom.4.17'>Rom.4:17</ref>, <ref='1Co.1.28'>1Co.1:28</ref>. <BR /> __2. Of times, events, etc., <b>to be, happen, take place</b>: <ref='Mat.24.3'>Mat.24:3</ref>, <ref='Mrk.14.2; 15.42'>Mrk.14:2, 15:42</ref>, <ref='Luk.21.23'>Luk.21:23</ref>, <ref='Jhn.4.6, 23; 5.10'>Jhn.4:6, 23, 5:10</ref>, al. <BR /> __3. <b>to be present, be</b> in a place, <b>have come</b>: <ref='Mat.2.13, 15'>Mat.2:13, 15</ref>, <ref='Mrk.1.45; 5.21; 15.40'>Mrk.1:45, 5:21, 15:40</ref>, <ref='Luk.1.80; 5.29'>Luk.1:80, 5:29</ref>, <ref='Jhn.7.30'>Jhn.7:30</ref>, al.; before εἰς, <ref='Mrk.2.1'>Mrk.2:1;</ref> before ἐκ, (ἐξ), <ref='Mat.1.20; 21.25'>Mat.1:20, 21:25</ref>, <ref='Mrk.11.30'>Mrk.11:30</ref>, <ref='Jhn.3.31'>Jhn.3:31</ref>, al. <BR /> __4. Impers., ἔστι, ἦν, etc.; <BR />__(a) <b>there is</b> (Fr. <i>il y a</i>), <b>was</b>, etc.: <ref='Mat.16.28'>Mat.16:28</ref>, <ref='Luk.16.19'>Luk.16:19</ref>, <ref='Jhn.3.1; 5.2'>Jhn.3:1, 5:2</ref>, <ref='Rom.3.10'>Rom.3:10</ref>, al.; with dative (of the possessor; Bl., §37, 3), <ref='Mat.16.22'>Mat.16:22</ref>, <ref='Luk.1.7'>Luk.1:7</ref>, <ref='Jhn.18.10'>Jhn.18.10</ref>, <ref='Rom.9.2'>Rom.9:2</ref>, al.; ἔστιν ὅς, ὅστις (chiefly in pl), <ref='Mat.16.28; 19.2'>Mat.16:28, 19:2</ref>, <ref='Mrk.9.1'>Mrk.9:1</ref>, al.; <BR /> __(b) with inf., = ἔξεστιν (which see), <b>it is possible</b>: <ref='Heb.9.5'>Heb.9:5</ref>, <ref='1Co.11.20'>1Co.11:20</ref>, RV (but see <i>ICC</i>, in l.).<BR /> __II. As copula uniting subject and predicate. <BR />__1. <b>Expressing simply identity or equivalence</b>: <ref='Mat.5.13; 14.15'>Mat.5:13, 14:15</ref>, <ref='Luk.1.18, 19'>Luk.1:18, 19</ref>, <ref='Jhn.1.1; 4.19'>Jhn.1:1, 4:19</ref>, <ref='Rev.3.9'>Rev.3:9</ref>, al. mult.<BR /> __2. Explicative, as in parable, figure, type, etc.: <ref='Mat.13.19'>Mat.13:19</ref>, <ref='1Co.9.2; 10.4; 11.25'>1Co.9:2, 10:4, 11:25</ref>, <ref='Gal.4.24'>Gal.4:24</ref>, <ref='Rev.17.15'>Rev.17:15</ref>, al.; ταῦτ᾽ ἔστιν, <ref='Mat.27.46'>Mat.27:46</ref>, <ref='Mrk.7.2'>Mrk.7:2</ref>, <ref='Rom.7.18'>Rom.7:18</ref> al.; ὅ ἐστιν, <ref='Mrk.3.17'>Mrk.3:17</ref>, <ref='Col.1.24'>Col.1:24</ref>, <ref='Heb.7.2'>Heb.7:2</ref>, al.; akin to this is the sacramental usage: <ref='Mat.26.26-28'>Mat.26:26-28</ref>, <ref='Mrk.14.22, 24'>Mrk.14:22, 24</ref>, <ref='Luk.22.19'>Luk.22:19</ref>, <ref='1Co.11.24'>1Co.11:24</ref> (see <i>ICC</i> on Mk, I Co, ll. with; <i>DB</i>, iii, 148 f.). <BR /> __3. C. genitive: qual., etc., <ref='Mrk.5.42'>Mrk.5:42</ref>, <ref='Luk.3.23'>Luk.3:23</ref>, <ref='1Co.14.33'>1Co.14:33</ref>, <ref='Heb.12.11'>Heb.12:11</ref>, al.; part., <ref='1Ti.1.20'>1Ti.1:20</ref>, <ref='2Ti.1.15'>2Ti.1:15</ref>; poss., <ref='Mat.5.3, 10'>Mat.5:3, 10</ref>, <ref='Mrk.12.7'>Mrk.12:7</ref>, <ref='Luk.4.7'>Luk.4:7</ref>; of service or partisanship, <ref='Rom.8.9'>Rom.8:9</ref>, <ref='1Co.1.12'>1Co.1:12</ref>, <ref='2Co.10.7'>2Co.10:7</ref>, <ref='2Ti.2.19'>2Ti.2:19</ref>. <BR /> __4. C. dative (BL, §37, 3): <ref='Act.1.8; 9.15'>Act.1:8, 9:15</ref>, <ref='Rom.4.12'>Rom.4:12</ref>, <ref='1Co.1.18; 2.14'>1Co.1:18, 2:14</ref>, <ref='Rev.21.7'>Rev.21:7</ref>, al. <BR /> __5. C. ptcp., as a periphrasis for the simple verb (Bl., §62, 1, 2; M, <i>Pr.</i>, 225 ff.); <BR />__(a) with ptcp. pf. (cl.): <ref='Mat.10.30'>Mat.10:30</ref>, <ref='Luk.9.32'>Luk.9:32</ref>, <ref='Jhn.3.24'>Jhn.3:24</ref>, <ref='Act.21.35'>Act.21:35</ref>, <ref='1Co.15.19'>1Co.15:19</ref>, al; <BR /> __(b) with ptcp. pr. (esp. in impf., as in Heb. and Aram.; Dalman, <i>Words</i>, 35 f.), <ref='Mat.7.29'>Mat.7:29</ref>, <ref='Mrk.1.22'>Mrk.1:22</ref>, <ref='Luk.4.31; 14.1'>Luk.4:31, 14:1</ref>, <ref='Act.1.10'>Act.1:10</ref>, al. mult., id. for imper. (M, <i>Pr.</i>, 180f., 182f.), with ellipsis of εἰμί, <ref='Rom.12.9, 10'>Rom.12:9, 10</ref>, <ref='Heb.13.5'>Heb.13:5</ref>, al.;<BR /> __(with) with ptcp. aor. (cl), <ref='Luk.23.9.'>Luk.23:9.</ref><BR /> __6. Seq. εἰς (cf. Heb. הָיָה לְ), a vernac. usage (M, <i>Pr.</i>, 71): <ref='Mat.19.5'>Mat.19:5</ref>, <ref='Mrk.10.8'>Mrk.10:8</ref>, <ref='Heb.8.10'>Heb.8:10</ref>, al. <BR /> __7. C. adv.: <ref='Mat.19.20'>Mat.19:20</ref>, <ref='Mrk.4.26'>Mrk.4:26</ref>, <ref='Luk.18.11'>Luk.18:11</ref>, al. <BR /> __8. <b>Ellipses</b>; <BR />__(a) <b>of the copula </b>(Bl., §30, 3): <ref='Mat.8.29; 24.32'>Mat.8:29, 24:32</ref>, <ref='Jhn.21.22, 23'>Jhn.21:22, 23</ref>, <ref='Heb.6.4'>Heb.6:4</ref>, al.;<BR /> __(b) <b>of the predicate</b>: ἐγώ εἰμί, <ref='Mat.14.27'>Mat.14:27</ref>, <ref='Mrk.6.50'>Mrk.6:50</ref>, al.; absol. (cf. <ref='Deu.32.39'>Deu.32:39;</ref> אֲנִי הוּא), <ref='Mrk.13.6'>Mrk.13:6</ref>, <ref='Jhn.4.26'>Jhn.4:26</ref>, al. (cf. ἄπ-, ἔν-, πάρ-, συμ-πάρ-, σύν-ειμι).<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1510 G1510 = G1510 εἰμί eimi G:V to be εἰμί, with various uses and significations, like the English verb to be. __I. As substantive verb. __1. Of persons and things, to be, exist: Act.17:28, Jhn.1:1, 8:58, 17:5, al; ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν (for past ptcp.), Rev.1:4, 8, 4:8, 11:17, 16:5 (see Swete, Ap., 5; M, Pr., 228); τὰ (μὴ) ὄντα, Rom.4:17, 1Co.1:28. __2. Of times, events, etc., to be, happen, take place: Mat.24:3, Mrk.14:2, 15:42, Luk.21:23, Jhn.4:6, 23, 5:10, al. __3. to be present, be in a place, have come: Mat.2:13, 15, Mrk.1:45, 5:21, 15:40, Luk.1:80, 5:29, Jhn.7:30, al.; before εἰς, Mrk.2:1; before ἐκ, (ἐξ), Mat.1:20, 21:25, Mrk.11:30, Jhn.3:31, al. __4. Impers., ἔστι, ἦν, etc.; __(a) there is (Fr. il y a), was, etc.: Mat.16:28, Luk.16:19, Jhn.3:1, 5:2, Rom.3:10, al.; with dative (of the possessor; Bl., §37, 3), Mat.16:22, Luk.1:7, Jhn.18.10, Rom.9:2, al.; ἔστιν ὅς, ὅστις (chiefly in pl), Mat.16:28, 19:2, Mrk.9:1, al.; __(b) with inf., = ἔξεστιν (which see), it is possible: Heb.9:5, 1Co.11:20, RV (but see ICC, in l.). __II. As copula uniting subject and predicate. __1. Expressing simply identity or equivalence: Mat.5:13, 14:15, Luk.1:18, 19, Jhn.1:1, 4:19, Rev.3:9, al. mult. __2. Explicative, as in parable, figure, type, etc.: Mat.13:19, 1Co.9:2, 10:4, 11:25, Gal.4:24, Rev.17:15, al.; ταῦτ᾽ ἔστιν, Mat.27:46, Mrk.7:2, Rom.7:18 al.; ὅ ἐστιν, Mrk.3:17, Col.1:24, Heb.7:2, al.; akin to this is the sacramental usage: Mat.26:26-28, Mrk.14:22, 24, Luk.22:19, 1Co.11:24 (see ICC on Mk, I Co, ll. with; DB, iii, 148 f.). __3. C. genitive: qual., etc., Mrk.5:42, Luk.3:23, 1Co.14:33, Heb.12:11, al.; part., 1Ti.1:20, 2Ti.1:15; poss., Mat.5:3, 10, Mrk.12:7, Luk.4:7; of service or partisanship, Rom.8:9, 1Co.1:12, 2Co.10:7, 2Ti.2:19. __4. C. dative (BL, §37, 3): Act.1:8, 9:15, Rom.4:12, 1Co.1:18, 2:14, Rev.21:7, al. __5. C. ptcp., as a periphrasis for the simple verb (Bl., §62, 1, 2; M, Pr., 225 ff.); __(a) with ptcp. pf. (cl.): Mat.10:30, Luk.9:32, Jhn.3:24, Act.21:35, 1Co.15:19, al; __(b) with ptcp. pr. (esp. in impf., as in Heb. and Aram.; Dalman, Words, 35 f.), Mat.7:29, Mrk.1:22, Luk.4:31, 14:1, Act.1:10, al. mult., id. for imper. (M, Pr., 180f., 182f.), with ellipsis of εἰμί, Rom.12:9, 10, Heb.13:5, al.; __(with) with ptcp. aor. (cl), Luk.23:9. __6. Seq. εἰς (cf. Heb. הָיָה לְ), a vernac. usage (M, Pr., 71): Mat.19:5, Mrk.10:8, Heb.8:10, al. __7. C. adv.: Mat.19:20, Mrk.4:26, Luk.18:11, al. __8. Ellipses; __(a) of the copula (Bl., §30, 3): Mat.8:29, 24:32, Jhn.21:22, 23, Heb.6:4, al.; __(b) of the predicate: ἐγώ εἰμί, Mat.14:27, Mrk.6:50, al.; absol. (cf. Deu.32:39; אֲנִי הוּא), Mrk.13:6, Jhn.4:26, al. (cf. ἄπ-, ἔν-, πάρ-, συμ-πάρ-, σύν-ειμι). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): εἰμί
  • Translit: eimi
  • Glosa PL: jestem
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:22 (czas Nowy Jork)