Werset Strong G2443

Strong G2443 — ἵνα

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ina Część mowy: conj Glosa: where, whither; when; that, in order that

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. where, whither
    G2443 G2443 = G2443 ἵνα hina G:CONJ in order that/to ἵνα, I. adverb (poët., Hom., itd.),
    1. of place, where, whither.
    2. of circumstance, when. II. Conjunction,
    1. prop., final, denoting purpose or end (cl.), that, in order that, usually the first word in the clause, but sometimes (cl. also) preceded by an emphatic word (Dz 19:4, Rz 11:31 (?), Ga 2:10, itd.); (a) with optative (so in cl. after historic tenses): after a pres., Ef 1:17 (but WH, mg., subjc.; zob. Burton, §225, Rem., 2); (b) with subjc.: after a pres., Mk 4:21, Łk 6:34, Jn 3:15, Dz 2:25, Rz 1:11, itd.; after a pf., Mt 1:22, Jn 5:23 1Kor 9:22, itd.; after an imperat. (present or aor.), Mt 7:1, Mk 11:25, Jn 10:38, 1Kor 7:5, itd.; after a deltamże subjc., Mk 1:38, itd.; after a fut., Łk 16:4, Jn 14:3, 1Kor 15:28, itd.; after historic tenses (where optative in cl.; WM, 359f.; M, Pr., 196f.), Mk 6:41 (impf.), Jn 4:8 (plpf.), Mk 3:14 (aor.), itd.; (with) in late writers (M, Pr., 35; Burton, §§198, 199), with indic., fut: Łk 20:10, 1P 3:1, itd.; (d) as often in eccl. writers (Thayer, zob. word), with indic. pres.: 1Kor 4:6, Ga 4:17, itd. (?; but V. Burton, §198, Rem.); (e) εἰς (διὰ) τοῦτο, ἵνα: Jn 18:37, 1Tm 1:16, itd.; τούτου χάριν, Tt 1:5; (f) elliptical constructions: omission of the principal verb, Jn 1:8, 2Tes 3:9, 1Jn 2:19, itd.; of the final verb, Rz 4:16, 2Kor 8:13, itd.
    2. In late writers, definitive, = inf. (WM, 420; Bl, §69, 1), that; (a) after verbs of wishing, caring, striving, etc.: θέλω, Mt 7:12, itd.; ζητῶ, 1Kor 4:2 14:12; ζηλόω, 1Kor 14:1, itd.; (b) after verbs of saying, asking, exhorting: εἰπεῖν, Mt 4:3, itd.; ἐρωτῶ, Mk 7:26, itd.; παρακαλῶ, Mt 14:36, 1Kor 1:10, itd., etc.; (with) after words expressing expediency, etc.: συμφέρει, Mt 18:6, Jn 11:50, itd.; ἱκανός, Mt 8:8, Łk 7:6; χρείαν ἔχω, Jn 2:25, al, etc.; (d) after substantives, adding further definition: ὥρα, Jn 12:23 13:1; χρόνος, Obj 2:21; συνήθεια, Jn 18:39; μισθός, 1Kor 9:18.
    3. In late writers, ecbatic, denoting the result, = ὥστε, that, so that (M, Pr., 206ff.; WM, 572; Bl., §69, 3; Burton, §223): Rz 11:11, 1Kor 7:29, 1Tes 5:4, itd. (but see Thayer, zob. word); so with the formula referring to the fulfilment of prophecy, ἵνα πληρωθῇ, Mt 1:22 2:14, Jn 13:18, itd. (AS)
  • 2. when
    G2443 G2443 = G2443 ἵνα hina G:CONJ in order that/to ἵνα, I. adverb (poët., Hom., itd.),
    1. of place, where, whither.
    2. of circumstance, when. II. Conjunction,
    1. prop., final, denoting purpose or end (cl.), that, in order that, usually the first word in the clause, but sometimes (cl. also) preceded by an emphatic word (Dz 19:4, Rz 11:31 (?), Ga 2:10, itd.); (a) with optative (so in cl. after historic tenses): after a pres., Ef 1:17 (but WH, mg., subjc.; zob. Burton, §225, Rem., 2); (b) with subjc.: after a pres., Mk 4:21, Łk 6:34, Jn 3:15, Dz 2:25, Rz 1:11, itd.; after a pf., Mt 1:22, Jn 5:23 1Kor 9:22, itd.; after an imperat. (present or aor.), Mt 7:1, Mk 11:25, Jn 10:38, 1Kor 7:5, itd.; after a deltamże subjc., Mk 1:38, itd.; after a fut., Łk 16:4, Jn 14:3, 1Kor 15:28, itd.; after historic tenses (where optative in cl.; WM, 359f.; M, Pr., 196f.), Mk 6:41 (impf.), Jn 4:8 (plpf.), Mk 3:14 (aor.), itd.; (with) in late writers (M, Pr., 35; Burton, §§198, 199), with indic., fut: Łk 20:10, 1P 3:1, itd.; (d) as often in eccl. writers (Thayer, zob. word), with indic. pres.: 1Kor 4:6, Ga 4:17, itd. (?; but V. Burton, §198, Rem.); (e) εἰς (διὰ) τοῦτο, ἵνα: Jn 18:37, 1Tm 1:16, itd.; τούτου χάριν, Tt 1:5; (f) elliptical constructions: omission of the principal verb, Jn 1:8, 2Tes 3:9, 1Jn 2:19, itd.; of the final verb, Rz 4:16, 2Kor 8:13, itd.
    2. In late writers, definitive, = inf. (WM, 420; Bl, §69, 1), that; (a) after verbs of wishing, caring, striving, etc.: θέλω, Mt 7:12, itd.; ζητῶ, 1Kor 4:2 14:12; ζηλόω, 1Kor 14:1, itd.; (b) after verbs of saying, asking, exhorting: εἰπεῖν, Mt 4:3, itd.; ἐρωτῶ, Mk 7:26, itd.; παρακαλῶ, Mt 14:36, 1Kor 1:10, itd., etc.; (with) after words expressing expediency, etc.: συμφέρει, Mt 18:6, Jn 11:50, itd.; ἱκανός, Mt 8:8, Łk 7:6; χρείαν ἔχω, Jn 2:25, al, etc.; (d) after substantives, adding further definition: ὥρα, Jn 12:23 13:1; χρόνος, Obj 2:21; συνήθεια, Jn 18:39; μισθός, 1Kor 9:18.
    3. In late writers, ecbatic, denoting the result, = ὥστε, that, so that (M, Pr., 206ff.; WM, 572; Bl., §69, 3; Burton, §223): Rz 11:11, 1Kor 7:29, 1Tes 5:4, itd. (but see Thayer, zob. word); so with the formula referring to the fulfilment of prophecy, ἵνα πληρωθῇ, Mt 1:22 2:14, Jn 13:18, itd. (AS)
  • 3. that, in order that
    G2443 G2443 = G2443 ἵνα hina G:CONJ in order that/to ἵνα, I. adverb (poët., Hom., itd.),
    1. of place, where, whither.
    2. of circumstance, when. II. Conjunction,
    1. prop., final, denoting purpose or end (cl.), that, in order that, usually the first word in the clause, but sometimes (cl. also) preceded by an emphatic word (Dz 19:4, Rz 11:31 (?), Ga 2:10, itd.); (a) with optative (so in cl. after historic tenses): after a pres., Ef 1:17 (but WH, mg., subjc.; zob. Burton, §225, Rem., 2); (b) with subjc.: after a pres., Mk 4:21, Łk 6:34, Jn 3:15, Dz 2:25, Rz 1:11, itd.; after a pf., Mt 1:22, Jn 5:23 1Kor 9:22, itd.; after an imperat. (present or aor.), Mt 7:1, Mk 11:25, Jn 10:38, 1Kor 7:5, itd.; after a deltamże subjc., Mk 1:38, itd.; after a fut., Łk 16:4, Jn 14:3, 1Kor 15:28, itd.; after historic tenses (where optative in cl.; WM, 359f.; M, Pr., 196f.), Mk 6:41 (impf.), Jn 4:8 (plpf.), Mk 3:14 (aor.), itd.; (with) in late writers (M, Pr., 35; Burton, §§198, 199), with indic., fut: Łk 20:10, 1P 3:1, itd.; (d) as often in eccl. writers (Thayer, zob. word), with indic. pres.: 1Kor 4:6, Ga 4:17, itd. (?; but V. Burton, §198, Rem.); (e) εἰς (διὰ) τοῦτο, ἵνα: Jn 18:37, 1Tm 1:16, itd.; τούτου χάριν, Tt 1:5; (f) elliptical constructions: omission of the principal verb, Jn 1:8, 2Tes 3:9, 1Jn 2:19, itd.; of the final verb, Rz 4:16, 2Kor 8:13, itd.
    2. In late writers, definitive, = inf. (WM, 420; Bl, §69, 1), that; (a) after verbs of wishing, caring, striving, etc.: θέλω, Mt 7:12, itd.; ζητῶ, 1Kor 4:2 14:12; ζηλόω, 1Kor 14:1, itd.; (b) after verbs of saying, asking, exhorting: εἰπεῖν, Mt 4:3, itd.; ἐρωτῶ, Mk 7:26, itd.; παρακαλῶ, Mt 14:36, 1Kor 1:10, itd., etc.; (with) after words expressing expediency, etc.: συμφέρει, Mt 18:6, Jn 11:50, itd.; ἱκανός, Mt 8:8, Łk 7:6; χρείαν ἔχω, Jn 2:25, al, etc.; (d) after substantives, adding further definition: ὥρα, Jn 12:23 13:1; χρόνος, Obj 2:21; συνήθεια, Jn 18:39; μισθός, 1Kor 9:18.
    3. In late writers, ecbatic, denoting the result, = ὥστε, that, so that (M, Pr., 206ff.; WM, 572; Bl., §69, 3; Burton, §223): Rz 11:11, 1Kor 7:29, 1Tes 5:4, itd. (but see Thayer, zob. word); so with the formula referring to the fulfilment of prophecy, ἵνα πληρωθῇ, Mt 1:22 2:14, Jn 13:18, itd. (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἵνα
  • Translit: ina
  • Glosa PL: where, whither; when; that, in order that
  • Część mowy: conj
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 23:20 (czas Nowy Jork)