Werset Strong G4561

Strong G4561 — σάρξ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: sarx Część mowy: noun Glosa: flesh; Of the whole substance of the body,; of a living creature

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. flesh
    G4561 G4561 = G4561 σάρξ sarx G:N-F flesh σάρξ, σαρκός, ἡ [in LXX chiefly for בָּשָׂר ;] flesh;
    1. as in cl. generally, (a) prop., of the soft substance of the animal body: 1Kor 15:39, 2Kor 12:7, Ga 6:13, itd.; σ. καὶ αἷμα, 1Kor 5:50; σ. καὶ ὀστέα, Łk 24:39; pl., of the flesh of many or parts of the flesh of one (cl.), Obj 17:16 19:18; φαγεῖν, Re, ll. with (cf. κατεσθίειν, 4Ki.9:36, itd., and βιβρώσκειν, frequently in l.); metaphorically, Jk 5:3; mystically, φ. (τρώγειν) τὴν σ. τοῦ υἱοῦ τ. ἀνθρώπου, Jn 6:52-56; (b) Of the whole substance of the body, = σῶμα: Dz 2:26 (LXX), 31, 2Kor 12:7, Ga 4:14, Ef 5:29; μία σ., Mk 10:8; εἰς σ. μίαν (Gen.2:24), Mt 19:5, Mk 10:8, 1Kor 6:16, Ef 5:31; hence, of the material as opposite to the immaterial part of man (cf. Lft., Notes, 88): opposite to πνεῦμα, 1Kor 5:5, 2Kor 7:1, Kol 2:5, 1P 3:18, 4:6; to ψύχη, Dz 2:31, Rec.; of the present life, ἐν (τῇ) σ., Rz 7:5, Ga 2:20, Flp 1:22, 24 1P 4:2; of Christ's life on earth, αἱ ἡμέραι τ. σαρκὸς αὐτοῦ, Hbr 5:7; of things pertaining to the body, ἐν (τῇ) σ., Ga 6:12, 13 Flp 3:3,
    4. 2. As in Heb. idiom, (a) of a living creature: πᾶσα σ. (Heb. כָּל־בָּשָׂר; cf. Bl., §47, 9), Mt 24:22, Mk 13:20, 1P 1:24; esp. of man and his mortality (Psa.55 (56):5, Sir.28:5, itd.), Jn 1:14; πᾶσα σ. (zob. supr.), Łk 3:6, Jn 17:2, Dz 2:17, ἐν σ., 1Jo.4:2, 1Tm 3:16; (b) of natural origin and relationship (Gen.2:24, Isa.58:7, itd.): τέκνα τῆς σ., Rz 9:8; κατὰ σάρκα, tamże 3, 5, 1Kor 10:18, Ga 4:23, 29; ἡ σ. μου, Rz 11:14 (cf. Jdg.9:2, 2Ki.5:1, itd.).
    3. Of the physical nature as subject to sensation and desire (Plut.), (a) without any ethical disparagement: Rz 7:18 13:14; opposite to πνεῦμα, Mt 26:41, Mk 14:38; τ. θέλημα τῆς σ., Jn 1:13; ἡ ἐπιθυμία τῆς σ., 1Jn 2:16; pl., 2P 2:18; παθεῖν σαρκί, 1P 4:1; (b) in ethical sense, esp. in Pauline Epp., of the flesh as the seat and vehicle of sinful desires: opposite to νοῦς, Rz 7:25; to πνεῦμα, Rz 8:4-9, 12, 13, Ga 5:16, 17 19 6:8 (cf. DB, ii, 14f.; iv, 165f.; Cremer, 844ff.). (AS)
  • 2. Of the whole substance of the body,
    G4561 G4561 = G4561 σάρξ sarx G:N-F flesh σάρξ, σαρκός, ἡ [in LXX chiefly for בָּשָׂר ;] flesh;
    1. as in cl. generally, (a) prop., of the soft substance of the animal body: 1Kor 15:39, 2Kor 12:7, Ga 6:13, itd.; σ. καὶ αἷμα, 1Kor 5:50; σ. καὶ ὀστέα, Łk 24:39; pl., of the flesh of many or parts of the flesh of one (cl.), Obj 17:16 19:18; φαγεῖν, Re, ll. with (cf. κατεσθίειν, 4Ki.9:36, itd., and βιβρώσκειν, frequently in l.); metaphorically, Jk 5:3; mystically, φ. (τρώγειν) τὴν σ. τοῦ υἱοῦ τ. ἀνθρώπου, Jn 6:52-56; (b) Of the whole substance of the body, = σῶμα: Dz 2:26 (LXX), 31, 2Kor 12:7, Ga 4:14, Ef 5:29; μία σ., Mk 10:8; εἰς σ. μίαν (Gen.2:24), Mt 19:5, Mk 10:8, 1Kor 6:16, Ef 5:31; hence, of the material as opposite to the immaterial part of man (cf. Lft., Notes, 88): opposite to πνεῦμα, 1Kor 5:5, 2Kor 7:1, Kol 2:5, 1P 3:18, 4:6; to ψύχη, Dz 2:31, Rec.; of the present life, ἐν (τῇ) σ., Rz 7:5, Ga 2:20, Flp 1:22, 24 1P 4:2; of Christ's life on earth, αἱ ἡμέραι τ. σαρκὸς αὐτοῦ, Hbr 5:7; of things pertaining to the body, ἐν (τῇ) σ., Ga 6:12, 13 Flp 3:3,
    4. 2. As in Heb. idiom, (a) of a living creature: πᾶσα σ. (Heb. כָּל־בָּשָׂר; cf. Bl., §47, 9), Mt 24:22, Mk 13:20, 1P 1:24; esp. of man and his mortality (Psa.55 (56):5, Sir.28:5, itd.), Jn 1:14; πᾶσα σ. (zob. supr.), Łk 3:6, Jn 17:2, Dz 2:17, ἐν σ., 1Jo.4:2, 1Tm 3:16; (b) of natural origin and relationship (Gen.2:24, Isa.58:7, itd.): τέκνα τῆς σ., Rz 9:8; κατὰ σάρκα, tamże 3, 5, 1Kor 10:18, Ga 4:23, 29; ἡ σ. μου, Rz 11:14 (cf. Jdg.9:2, 2Ki.5:1, itd.).
    3. Of the physical nature as subject to sensation and desire (Plut.), (a) without any ethical disparagement: Rz 7:18 13:14; opposite to πνεῦμα, Mt 26:41, Mk 14:38; τ. θέλημα τῆς σ., Jn 1:13; ἡ ἐπιθυμία τῆς σ., 1Jn 2:16; pl., 2P 2:18; παθεῖν σαρκί, 1P 4:1; (b) in ethical sense, esp. in Pauline Epp., of the flesh as the seat and vehicle of sinful desires: opposite to νοῦς, Rz 7:25; to πνεῦμα, Rz 8:4-9, 12, 13, Ga 5:16, 17 19 6:8 (cf. DB, ii, 14f.; iv, 165f.; Cremer, 844ff.). (AS)
  • 3. of a living creature
    G4561 G4561 = G4561 σάρξ sarx G:N-F flesh σάρξ, σαρκός, ἡ [in LXX chiefly for בָּשָׂר ;] flesh;
    1. as in cl. generally, (a) prop., of the soft substance of the animal body: 1Kor 15:39, 2Kor 12:7, Ga 6:13, itd.; σ. καὶ αἷμα, 1Kor 5:50; σ. καὶ ὀστέα, Łk 24:39; pl., of the flesh of many or parts of the flesh of one (cl.), Obj 17:16 19:18; φαγεῖν, Re, ll. with (cf. κατεσθίειν, 4Ki.9:36, itd., and βιβρώσκειν, frequently in l.); metaphorically, Jk 5:3; mystically, φ. (τρώγειν) τὴν σ. τοῦ υἱοῦ τ. ἀνθρώπου, Jn 6:52-56; (b) Of the whole substance of the body, = σῶμα: Dz 2:26 (LXX), 31, 2Kor 12:7, Ga 4:14, Ef 5:29; μία σ., Mk 10:8; εἰς σ. μίαν (Gen.2:24), Mt 19:5, Mk 10:8, 1Kor 6:16, Ef 5:31; hence, of the material as opposite to the immaterial part of man (cf. Lft., Notes, 88): opposite to πνεῦμα, 1Kor 5:5, 2Kor 7:1, Kol 2:5, 1P 3:18, 4:6; to ψύχη, Dz 2:31, Rec.; of the present life, ἐν (τῇ) σ., Rz 7:5, Ga 2:20, Flp 1:22, 24 1P 4:2; of Christ's life on earth, αἱ ἡμέραι τ. σαρκὸς αὐτοῦ, Hbr 5:7; of things pertaining to the body, ἐν (τῇ) σ., Ga 6:12, 13 Flp 3:3,
    4. 2. As in Heb. idiom, (a) of a living creature: πᾶσα σ. (Heb. כָּל־בָּשָׂר; cf. Bl., §47, 9), Mt 24:22, Mk 13:20, 1P 1:24; esp. of man and his mortality (Psa.55 (56):5, Sir.28:5, itd.), Jn 1:14; πᾶσα σ. (zob. supr.), Łk 3:6, Jn 17:2, Dz 2:17, ἐν σ., 1Jo.4:2, 1Tm 3:16; (b) of natural origin and relationship (Gen.2:24, Isa.58:7, itd.): τέκνα τῆς σ., Rz 9:8; κατὰ σάρκα, tamże 3, 5, 1Kor 10:18, Ga 4:23, 29; ἡ σ. μου, Rz 11:14 (cf. Jdg.9:2, 2Ki.5:1, itd.).
    3. Of the physical nature as subject to sensation and desire (Plut.), (a) without any ethical disparagement: Rz 7:18 13:14; opposite to πνεῦμα, Mt 26:41, Mk 14:38; τ. θέλημα τῆς σ., Jn 1:13; ἡ ἐπιθυμία τῆς σ., 1Jn 2:16; pl., 2P 2:18; παθεῖν σαρκί, 1P 4:1; (b) in ethical sense, esp. in Pauline Epp., of the flesh as the seat and vehicle of sinful desires: opposite to νοῦς, Rz 7:25; to πνεῦμα, Rz 8:4-9, 12, 13, Ga 5:16, 17 19 6:8 (cf. DB, ii, 14f.; iv, 165f.; Cremer, 844ff.). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): σάρξ
  • Translit: sarx
  • Glosa PL: flesh; Of the whole substance of the body,; of a living creature
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 02:06 (czas Nowy Jork)