1.
znosić === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G3114
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: μακροθυμέω
translit: makrothyméō
kjv_def: bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure
strongs_def: to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient
derivation: from the same as G3116 (μακροθυμώς);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G3114 G3114 = G3114 μακροθυμέω makrothumeō G:V to have patience <b>μακροθυμέω</b>, -ῶ<BR /> (μακρό-θυμος, long-tempered; see: -ία), [in LXX: <ref='Ecc.8.12'>Ecc.8:12</ref> א2, <ref='Pro.19.11'>Pro.19:11</ref> (אָרַךְ, אַף אָרַךְ), <ref='Job.7.16'>Job.7:16</ref>, <ref='Sir.2.4'>Sir.2:4</ref>, al. ;] <BR />__1. actively = καρτερέω, to persevere (Plut., 2, 593 F). <BR /> __2. <b>Passively, to be patient, long-suffering</b>: absol., <ref='1Co.13.4'>1Co.13:4</ref>, <ref='Heb.6.15'>Heb.6:15</ref>, <ref='Jas.5.8'>Jas.5:8</ref>; before ἕως, with genitive, <ref='Jas.5.7'>Jas.5:7;</ref> ἐπί, with dative, ib. (<ref='Sir.2.4'>Sir.2:4</ref>); πρός, with accusative, <ref='1Th.5.14'>1Th.5:14;</ref> ἐπί, with dative, <ref='Mat.18.26, 29'>Mat.18:26, 29</ref>, <ref='Luk.18.7'>Luk.18:7</ref>; εἰς, <ref='2Pe.3.9.'>2Pe.3:9.</ref>†<BR /> <re><i>SYN.</i>: ὑπομένω, q.v </re> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G3114 G3114 = G3114 μακροθυμέω makrothumeō G:V to have patience μακροθυμέω, -ῶ (μακρό-θυμος, long-tempered; see: -ία), [in LXX: Ecc.8:12 א2, Pro.19:11 (אָרַךְ, אַף אָרַךְ), Job.7:16, Sir.2:4, al. ;] __1. actively = καρτερέω, to persevere (Plut., 2, 593 F). __2. Passively, to be patient, long-suffering: absol., 1Co.13:4, Heb.6:15, Jas.5:8; before ἕως, with genitive, Jas.5:7; ἐπί, with dative, ib. (Sir.2:4); πρός, with accusative, 1Th.5:14; ἐπί, with dative, Mat.18:26, 29, Luk.18:7; εἰς, 2Pe.3:9.† SYN.: ὑπομένω, q.v (AS)