-
1.
over, above, across, beyond
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G5228
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ὑπέρ
translit: hypér
kjv_def: (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very
strongs_def: "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than
derivation: a primary preposition;
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G5228 G5228 = G5228 ὑπέρ huper G:PREP above/for <b>ὑπέρ</b> (when following subst.—poët.—ὕπερ; so as adv., <ref='2Co.11.23'>2Co.11:23</ref>), <BR /> <i>prep. with genitive, accusative </i><lb /> <BR /> __I. C. genitive, primarily of place (rest or motion), <b>over, above, across, beyond</b>, hence, metaphorically, <BR />__1. <b>for, on behalf of</b>: of prayer, <ref='Mat.5.44'>Mat.5:44</ref>, <ref='Act.8.24'>Act.8:24</ref>, <ref='Rom.10.1'>Rom.10:1</ref>, <ref='Jas.5.16'>Jas.5:16</ref>, al.; of laying down life, <ref='Jhn.10.11'>Jhn.10:11</ref>, <ref='Rom.9.3'>Rom.9:3</ref>, al.; esp. of Christ giving his life for man's redemption, <ref='Mrk.14.24'>Mrk.14:24</ref>, <ref='Jhn.10.15'>Jhn.10:15</ref>, <ref='Act.21.13'>Act.21:13</ref>, <ref='Rom.5.6-8'>Rom.5:6-8</ref>, al.; opposite to κατά, <ref='Mrk.9.40'>Mrk.9:40</ref>, <ref='Luk.9.50'>Luk.9:50</ref>, <ref='Rom.8.31'>Rom.8:31</ref>. <BR /> __2. Causal, <b>for, because of, for the sake of</b>: with genitive of person(s), <ref='Act.5.41'>Act.5:41</ref>, <ref='Rom.1.5'>Rom.1:5</ref>, <ref='Php.1.29'>Php.1:29</ref>, <ref='2Co.12.10'>2Co.12:10</ref>, al.; with genitive of thing(s), <ref='Jhn.11.4'>Jhn.11:4</ref>, <ref='Rom.15.8'>Rom.15:8</ref>, <ref='2Co.1.6'>2Co.1:6</ref>, al. <BR /> __3. = ἀντί (see M, <i>Pr.</i>, 105), <b>for, instead of, in the name of</b>: <ref='1Co.15.29'>1Co.15:29</ref>, <ref='2Co.5.15, 21'>2Co.5:15, 21</ref> <ref='Gal.3.13'>Gal.3:13</ref>, <ref='Col.1.7'>Col.1:7</ref>, Phm 13 (cf. Field, <i>Notes</i>, 225). <BR /> __4. In more colourless sense, = περί (M, <i>Pr.</i>, l.with), <b>for, concerning, with regard to</b>: <ref='Rom.9.27'>Rom.9:27</ref>, <ref='2Co.1.6; 8.23; 12.8'>2Co.1:6 8:23 12:8</ref>, <ref='Php.1.7'>Php.1:7</ref>, <ref='2Th.2.1'>2Th.2:1</ref>, al. <BR /> <lb /> <BR />__II. C. accusative, primarily of place, <b>over, beyond, across</b>, hence, metaphorically, of measure or degree in excess, <b>above, beyond, over, more than</b>: <ref='Mat.10.24, 37'>Mat.10:24, 37</ref> <ref='Luk.6.40'>Luk.6:40</ref>, <ref='Act.26.13'>Act.26:13</ref>, <ref='1Co.10.13'>1Co.10:13</ref>, <ref='2Co.1.8'>2Co.1:8</ref>, <ref='Eph.1.22; 3.20'>Eph.1:22 3:20</ref>, Phm 16, al.; after comparatives = <b>than</b> (<ref='Jdg.11.25'>Jdg.11:25</ref>, al.), <ref='Luk.16.8'>Luk.16:8</ref>, <ref='Heb.4.12'>Heb.4:12</ref>. <BR /><lb /> <BR />__III. As <i>adv.</i> (see supr. ad init.), <b>more</b>: ὕπερ ἐγώ, <b>I more</b>, <ref='2Co.11.23'>2Co.11:23;</ref> in compounds, see: ὑπεράνω, ὑπερλίαν, ὑπερπερισσῶς. <BR /><lb /> <BR />__IV. <b>In composition</b>: <b>over</b> (ὑπεραίρω), <b>beyond</b> (ὑπερβάλλω), <b>more</b> (ὐπερνικάω), <b>on behalf of</b> (ὐπερεντυγχάνω).<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G5228 G5228 = G5228 ὑπέρ huper G:PREP above/for ὑπέρ (when following subst.—poët.—ὕπερ; so as adv., 2Co.11:23), prep. with genitive, accusative __I. C. genitive, primarily of place (rest or motion), over, above, across, beyond, hence, metaphorically, __1. for, on behalf of: of prayer, Mat.5:44, Act.8:24, Rom.10:1, Jas.5:16, al.; of laying down life, Jhn.10:11, Rom.9:3, al.; esp. of Christ giving his life for man's redemption, Mrk.14:24, Jhn.10:15, Act.21:13, Rom.5:6-8, al.; opposite to κατά, Mrk.9:40, Luk.9:50, Rom.8:31. __2. Causal, for, because of, for the sake of: with genitive of person(s), Act.5:41, Rom.1:5, Php.1:29, 2Co.12:10, al.; with genitive of thing(s), Jhn.11:4, Rom.15:8, 2Co.1:6, al. __3. = ἀντί (see M, Pr., 105), for, instead of, in the name of: 1Co.15:29, 2Co.5:15, 21 Gal.3:13, Col.1:7, Phm 13 (cf. Field, Notes, 225). __4. In more colourless sense, = περί (M, Pr., l.with), for, concerning, with regard to: Rom.9:27, 2Co.1:6 8:23 12:8, Php.1:7, 2Th.2:1, al. __II. C. accusative, primarily of place, over, beyond, across, hence, metaphorically, of measure or degree in excess, above, beyond, over, more than: Mat.10:24, 37 Luk.6:40, Act.26:13, 1Co.10:13, 2Co.1:8, Eph.1:22 3:20, Phm 16, al.; after comparatives = than (Jdg.11:25, al.), Luk.16:8, Heb.4:12. __III. As adv. (see supr. ad init.), more: ὕπερ ἐγώ, I more, 2Co.11:23; in compounds, see: ὑπεράνω, ὑπερλίαν, ὑπερπερισσῶς. __IV. In composition: over (ὑπεραίρω), beyond (ὑπερβάλλω), more (ὐπερνικάω), on behalf of (ὐπερεντυγχάνω). (AS)
-
2.
for, on behalf of
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G5228
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ὑπέρ
translit: hypér
kjv_def: (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very
strongs_def: "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than
derivation: a primary preposition;
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G5228 G5228 = G5228 ὑπέρ huper G:PREP above/for <b>ὑπέρ</b> (when following subst.—poët.—ὕπερ; so as adv., <ref='2Co.11.23'>2Co.11:23</ref>), <BR /> <i>prep. with genitive, accusative </i><lb /> <BR /> __I. C. genitive, primarily of place (rest or motion), <b>over, above, across, beyond</b>, hence, metaphorically, <BR />__1. <b>for, on behalf of</b>: of prayer, <ref='Mat.5.44'>Mat.5:44</ref>, <ref='Act.8.24'>Act.8:24</ref>, <ref='Rom.10.1'>Rom.10:1</ref>, <ref='Jas.5.16'>Jas.5:16</ref>, al.; of laying down life, <ref='Jhn.10.11'>Jhn.10:11</ref>, <ref='Rom.9.3'>Rom.9:3</ref>, al.; esp. of Christ giving his life for man's redemption, <ref='Mrk.14.24'>Mrk.14:24</ref>, <ref='Jhn.10.15'>Jhn.10:15</ref>, <ref='Act.21.13'>Act.21:13</ref>, <ref='Rom.5.6-8'>Rom.5:6-8</ref>, al.; opposite to κατά, <ref='Mrk.9.40'>Mrk.9:40</ref>, <ref='Luk.9.50'>Luk.9:50</ref>, <ref='Rom.8.31'>Rom.8:31</ref>. <BR /> __2. Causal, <b>for, because of, for the sake of</b>: with genitive of person(s), <ref='Act.5.41'>Act.5:41</ref>, <ref='Rom.1.5'>Rom.1:5</ref>, <ref='Php.1.29'>Php.1:29</ref>, <ref='2Co.12.10'>2Co.12:10</ref>, al.; with genitive of thing(s), <ref='Jhn.11.4'>Jhn.11:4</ref>, <ref='Rom.15.8'>Rom.15:8</ref>, <ref='2Co.1.6'>2Co.1:6</ref>, al. <BR /> __3. = ἀντί (see M, <i>Pr.</i>, 105), <b>for, instead of, in the name of</b>: <ref='1Co.15.29'>1Co.15:29</ref>, <ref='2Co.5.15, 21'>2Co.5:15, 21</ref> <ref='Gal.3.13'>Gal.3:13</ref>, <ref='Col.1.7'>Col.1:7</ref>, Phm 13 (cf. Field, <i>Notes</i>, 225). <BR /> __4. In more colourless sense, = περί (M, <i>Pr.</i>, l.with), <b>for, concerning, with regard to</b>: <ref='Rom.9.27'>Rom.9:27</ref>, <ref='2Co.1.6; 8.23; 12.8'>2Co.1:6 8:23 12:8</ref>, <ref='Php.1.7'>Php.1:7</ref>, <ref='2Th.2.1'>2Th.2:1</ref>, al. <BR /> <lb /> <BR />__II. C. accusative, primarily of place, <b>over, beyond, across</b>, hence, metaphorically, of measure or degree in excess, <b>above, beyond, over, more than</b>: <ref='Mat.10.24, 37'>Mat.10:24, 37</ref> <ref='Luk.6.40'>Luk.6:40</ref>, <ref='Act.26.13'>Act.26:13</ref>, <ref='1Co.10.13'>1Co.10:13</ref>, <ref='2Co.1.8'>2Co.1:8</ref>, <ref='Eph.1.22; 3.20'>Eph.1:22 3:20</ref>, Phm 16, al.; after comparatives = <b>than</b> (<ref='Jdg.11.25'>Jdg.11:25</ref>, al.), <ref='Luk.16.8'>Luk.16:8</ref>, <ref='Heb.4.12'>Heb.4:12</ref>. <BR /><lb /> <BR />__III. As <i>adv.</i> (see supr. ad init.), <b>more</b>: ὕπερ ἐγώ, <b>I more</b>, <ref='2Co.11.23'>2Co.11:23;</ref> in compounds, see: ὑπεράνω, ὑπερλίαν, ὑπερπερισσῶς. <BR /><lb /> <BR />__IV. <b>In composition</b>: <b>over</b> (ὑπεραίρω), <b>beyond</b> (ὑπερβάλλω), <b>more</b> (ὐπερνικάω), <b>on behalf of</b> (ὐπερεντυγχάνω).<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G5228 G5228 = G5228 ὑπέρ huper G:PREP above/for ὑπέρ (when following subst.—poët.—ὕπερ; so as adv., 2Co.11:23), prep. with genitive, accusative __I. C. genitive, primarily of place (rest or motion), over, above, across, beyond, hence, metaphorically, __1. for, on behalf of: of prayer, Mat.5:44, Act.8:24, Rom.10:1, Jas.5:16, al.; of laying down life, Jhn.10:11, Rom.9:3, al.; esp. of Christ giving his life for man's redemption, Mrk.14:24, Jhn.10:15, Act.21:13, Rom.5:6-8, al.; opposite to κατά, Mrk.9:40, Luk.9:50, Rom.8:31. __2. Causal, for, because of, for the sake of: with genitive of person(s), Act.5:41, Rom.1:5, Php.1:29, 2Co.12:10, al.; with genitive of thing(s), Jhn.11:4, Rom.15:8, 2Co.1:6, al. __3. = ἀντί (see M, Pr., 105), for, instead of, in the name of: 1Co.15:29, 2Co.5:15, 21 Gal.3:13, Col.1:7, Phm 13 (cf. Field, Notes, 225). __4. In more colourless sense, = περί (M, Pr., l.with), for, concerning, with regard to: Rom.9:27, 2Co.1:6 8:23 12:8, Php.1:7, 2Th.2:1, al. __II. C. accusative, primarily of place, over, beyond, across, hence, metaphorically, of measure or degree in excess, above, beyond, over, more than: Mat.10:24, 37 Luk.6:40, Act.26:13, 1Co.10:13, 2Co.1:8, Eph.1:22 3:20, Phm 16, al.; after comparatives = than (Jdg.11:25, al.), Luk.16:8, Heb.4:12. __III. As adv. (see supr. ad init.), more: ὕπερ ἐγώ, I more, 2Co.11:23; in compounds, see: ὑπεράνω, ὑπερλίαν, ὑπερπερισσῶς. __IV. In composition: over (ὑπεραίρω), beyond (ὑπερβάλλω), more (ὐπερνικάω), on behalf of (ὐπερεντυγχάνω). (AS)
-
3.
for, because of, for the sake of
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G5228
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ὑπέρ
translit: hypér
kjv_def: (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very
strongs_def: "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than
derivation: a primary preposition;
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G5228 G5228 = G5228 ὑπέρ huper G:PREP above/for <b>ὑπέρ</b> (when following subst.—poët.—ὕπερ; so as adv., <ref='2Co.11.23'>2Co.11:23</ref>), <BR /> <i>prep. with genitive, accusative </i><lb /> <BR /> __I. C. genitive, primarily of place (rest or motion), <b>over, above, across, beyond</b>, hence, metaphorically, <BR />__1. <b>for, on behalf of</b>: of prayer, <ref='Mat.5.44'>Mat.5:44</ref>, <ref='Act.8.24'>Act.8:24</ref>, <ref='Rom.10.1'>Rom.10:1</ref>, <ref='Jas.5.16'>Jas.5:16</ref>, al.; of laying down life, <ref='Jhn.10.11'>Jhn.10:11</ref>, <ref='Rom.9.3'>Rom.9:3</ref>, al.; esp. of Christ giving his life for man's redemption, <ref='Mrk.14.24'>Mrk.14:24</ref>, <ref='Jhn.10.15'>Jhn.10:15</ref>, <ref='Act.21.13'>Act.21:13</ref>, <ref='Rom.5.6-8'>Rom.5:6-8</ref>, al.; opposite to κατά, <ref='Mrk.9.40'>Mrk.9:40</ref>, <ref='Luk.9.50'>Luk.9:50</ref>, <ref='Rom.8.31'>Rom.8:31</ref>. <BR /> __2. Causal, <b>for, because of, for the sake of</b>: with genitive of person(s), <ref='Act.5.41'>Act.5:41</ref>, <ref='Rom.1.5'>Rom.1:5</ref>, <ref='Php.1.29'>Php.1:29</ref>, <ref='2Co.12.10'>2Co.12:10</ref>, al.; with genitive of thing(s), <ref='Jhn.11.4'>Jhn.11:4</ref>, <ref='Rom.15.8'>Rom.15:8</ref>, <ref='2Co.1.6'>2Co.1:6</ref>, al. <BR /> __3. = ἀντί (see M, <i>Pr.</i>, 105), <b>for, instead of, in the name of</b>: <ref='1Co.15.29'>1Co.15:29</ref>, <ref='2Co.5.15, 21'>2Co.5:15, 21</ref> <ref='Gal.3.13'>Gal.3:13</ref>, <ref='Col.1.7'>Col.1:7</ref>, Phm 13 (cf. Field, <i>Notes</i>, 225). <BR /> __4. In more colourless sense, = περί (M, <i>Pr.</i>, l.with), <b>for, concerning, with regard to</b>: <ref='Rom.9.27'>Rom.9:27</ref>, <ref='2Co.1.6; 8.23; 12.8'>2Co.1:6 8:23 12:8</ref>, <ref='Php.1.7'>Php.1:7</ref>, <ref='2Th.2.1'>2Th.2:1</ref>, al. <BR /> <lb /> <BR />__II. C. accusative, primarily of place, <b>over, beyond, across</b>, hence, metaphorically, of measure or degree in excess, <b>above, beyond, over, more than</b>: <ref='Mat.10.24, 37'>Mat.10:24, 37</ref> <ref='Luk.6.40'>Luk.6:40</ref>, <ref='Act.26.13'>Act.26:13</ref>, <ref='1Co.10.13'>1Co.10:13</ref>, <ref='2Co.1.8'>2Co.1:8</ref>, <ref='Eph.1.22; 3.20'>Eph.1:22 3:20</ref>, Phm 16, al.; after comparatives = <b>than</b> (<ref='Jdg.11.25'>Jdg.11:25</ref>, al.), <ref='Luk.16.8'>Luk.16:8</ref>, <ref='Heb.4.12'>Heb.4:12</ref>. <BR /><lb /> <BR />__III. As <i>adv.</i> (see supr. ad init.), <b>more</b>: ὕπερ ἐγώ, <b>I more</b>, <ref='2Co.11.23'>2Co.11:23;</ref> in compounds, see: ὑπεράνω, ὑπερλίαν, ὑπερπερισσῶς. <BR /><lb /> <BR />__IV. <b>In composition</b>: <b>over</b> (ὑπεραίρω), <b>beyond</b> (ὑπερβάλλω), <b>more</b> (ὐπερνικάω), <b>on behalf of</b> (ὐπερεντυγχάνω).<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G5228 G5228 = G5228 ὑπέρ huper G:PREP above/for ὑπέρ (when following subst.—poët.—ὕπερ; so as adv., 2Co.11:23), prep. with genitive, accusative __I. C. genitive, primarily of place (rest or motion), over, above, across, beyond, hence, metaphorically, __1. for, on behalf of: of prayer, Mat.5:44, Act.8:24, Rom.10:1, Jas.5:16, al.; of laying down life, Jhn.10:11, Rom.9:3, al.; esp. of Christ giving his life for man's redemption, Mrk.14:24, Jhn.10:15, Act.21:13, Rom.5:6-8, al.; opposite to κατά, Mrk.9:40, Luk.9:50, Rom.8:31. __2. Causal, for, because of, for the sake of: with genitive of person(s), Act.5:41, Rom.1:5, Php.1:29, 2Co.12:10, al.; with genitive of thing(s), Jhn.11:4, Rom.15:8, 2Co.1:6, al. __3. = ἀντί (see M, Pr., 105), for, instead of, in the name of: 1Co.15:29, 2Co.5:15, 21 Gal.3:13, Col.1:7, Phm 13 (cf. Field, Notes, 225). __4. In more colourless sense, = περί (M, Pr., l.with), for, concerning, with regard to: Rom.9:27, 2Co.1:6 8:23 12:8, Php.1:7, 2Th.2:1, al. __II. C. accusative, primarily of place, over, beyond, across, hence, metaphorically, of measure or degree in excess, above, beyond, over, more than: Mat.10:24, 37 Luk.6:40, Act.26:13, 1Co.10:13, 2Co.1:8, Eph.1:22 3:20, Phm 16, al.; after comparatives = than (Jdg.11:25, al.), Luk.16:8, Heb.4:12. __III. As adv. (see supr. ad init.), more: ὕπερ ἐγώ, I more, 2Co.11:23; in compounds, see: ὑπεράνω, ὑπερλίαν, ὑπερπερισσῶς. __IV. In composition: over (ὑπεραίρω), beyond (ὑπερβάλλω), more (ὐπερνικάω), on behalf of (ὐπερεντυγχάνω). (AS)