Werset Strong G3694

Strong G3694 — ὀπίσω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: opiso Część mowy: prep Glosa: po

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. po
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3694

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ὀπίσω
    translit: opísō
    kjv_def: after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
    strongs_def: to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun)
    derivation: from the same as G3693 (ὄπισθεν) with enclitic of direction;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3694 G3694 = G3694 ὀπίσω opisō G:ADV after <b>ὀπίσω </b><BR /> <i>adv.</i> <BR />of place and time, <BR /> [in LXX chiefly for אַחַר and cogn. forms ;] <BR />__1. prop., as in cl., adv., <BR /> __(a) <b>of time </b>(not in NT); <BR /> __(b) <b>of place, back, behind, after</b>: <ref='Mat.24.18'>Mat.24:18</ref>, <ref='Luk.7.38'>Luk.7:38</ref>; τὰ ὀ., <ref='Php.3.13'>Php.3:13;</ref> εἰς τὰ ὀ., <ref='Mrk.13.16'>Mrk.13:16</ref>, <ref='Luk.9.62; 17.31'>Luk.9:62 17:31</ref>, <ref='Jhn.6.66; 18.6; 20.14'>Jhn.6:66 18:6 20:14</ref>. <BR /> __2. By a usage not found in cl., and in LXX representing the <i>Heb.</i> prep. אַחַר (Bl., § 40, 8; Thackeray, <i>Gr.</i>, 46 f.), but also prob. general in vernacular (M, <i>Pr.</i>, 99), as prep. with genitive; <BR /> __(a) <b>of time, after</b>: <ref='Mat.3.11'>Mat.3:11</ref>, <ref='Mrk.1.7'>Mrk.1:7</ref> <ref='Jhn.1.15, 27; 1.30'>Jhn.1:15, 27 1:30</ref>; <BR /> __(b) <b>of place, behind, after</b>: <ref='Mat.4.19; 10.38; 16.23-24'>Mat.4:19 10:38 16:23-24</ref>, <ref='Mrk.1.17, 20; 8.33-34'>Mrk.1:17, 20 8:33-34</ref>, <ref='Luk.9.33; 14.27; 19.14; 21.8'>Luk.9:33 14:27 19:14 21:8</ref>, 2Pe 2;10, <ref='Jude.7'>Ju 7</ref>, <ref='Rev.1.10; 12.15'>Rev.1:10 12:15</ref>; in constr. praegn. (see Swete on Re, l.with), <ref='Jhn.12.19'>Jhn.12:19</ref>, <ref='Act.5.17; 20.30'>Act.5:17 20:30</ref>, <ref='1Ti.5.15'>1Ti.5:15</ref>, <ref='Rev.13.3'>Rev.13:3</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3694 G3694 = G3694 ὀπίσω opisō G:ADV after ὀπίσω adv. of place and time, [in LXX chiefly for אַחַר and cogn. forms ;] __1. prop., as in cl., adv., __(a) of time (not in NT); __(b) of place, back, behind, after: Mat.24:18, Luk.7:38; τὰ ὀ., Php.3:13; εἰς τὰ ὀ., Mrk.13:16, Luk.9:62 17:31, Jhn.6:66 18:6 20:14. __2. By a usage not found in cl., and in LXX representing the Heb. prep. אַחַר (Bl., § 40, 8; Thackeray, Gr., 46 f.), but also prob. general in vernacular (M, Pr., 99), as prep. with genitive; __(a) of time, after: Mat.3:11, Mrk.1:7 Jhn.1:15, 27 1:30; __(b) of place, behind, after: Mat.4:19 10:38 16:23-24, Mrk.1:17, 20 8:33-34, Luk.9:33 14:27 19:14 21:8, 2Pe 2;10, Ju 7, Rev.1:10 12:15; in constr. praegn. (see Swete on Re, l.with), Jhn.12:19, Act.5:17 20:30, 1Ti.5:15, Rev.13:3.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ὀπίσω
  • Translit: opiso
  • Glosa PL: po
  • Część mowy: prep
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 17:53 (czas Nowy Jork)