Werset Strong G649

Strong G649 — ἀποστέλλω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: apostello Część mowy: verb Glosa: kłaść

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. kłaść
    G0649 G0649 = G0649 ἀποστέλλω apostellō G:V to send ἀπο-στέλλω, [in LXX very freq., almost always for שׁלח ;] prop., to send away, to dispatch on service;
    1. to send with a commission, or on service; (a) of persons: Christ, Mt 10:40; the apostles, 10:16; servants, Mk 12:2; angels, 13:27; (b) of things: ὄνος, Mt 21:3; τὸ δρέπανον, Mk 4:29; τ. λόγον, Dz 10:36; τ. ἐπαγγελίαν (i.e. the promised Holy Spirit), Łk 24:49, Rec.; before εἰς, Mt 20:2, Łk 11:49, Jn 3:17; ὀπίσω, Łk 19:14; ἔμπροσθεν, Jn 3:28; πρὸ προσώπου, Mt 11:10; πρός, Mt 21:34; with ref. to sender or place of departure: ἀπό, Łk 1:26 (Rec. ὑπό); παρά, Jn 1:6; ἐκ, tamże 1:19; ὑπό, Dz 10:17 (Rec. ἀπό); before inf., Mk 3:14, itd.; ἵνα, Mk 12:2, itd.; εἰς (of purpose), Hbr 1:14; without direct obj.: before πρός, Jn 5:33; λέγων, Jn 11:3; ἀποστείλας, with indic., Mt 2:16, Dz 7:14, Obj 1:1.
    2. to send away, dismiss: Łk 4:18, Mk 5:10 8:26 12:3 (cf. ἐξ-, συν-αποστέλλω). SYN.: πέμπω, the general term. ἀ. "suggests official or authoritative sending" (zob. Thayer, zob. word πέμπω; Westc., Jo., 298; Epp. Jo., 125; Cremer, 529; MM, zob. word). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἀποστέλλω
  • Translit: apostello
  • Glosa PL: kłaść
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 01:15 (czas Nowy Jork)