Werset Strong G3793

Strong G3793 — ὄχλος

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ochlos Część mowy: noun Glosa: crowd; multitude; a throng

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. crowd
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3793

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ὄχλος
    translit: óchlos
    kjv_def: company, multitude, number (of people), people, press
    strongs_def: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot
    derivation: from a derivative of G2192 (ἔχω) (meaning a vehicle);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3793 G3793 = G3793 ὄχλος ochlos G:N-M crowd <b>ὄχλος</b>, -ου, ὁ, <BR /> [in LXX for הָמוֹן (chiefly in Da TH), קָהָל ,חַיִל, etc. ;] <BR /> __1. a moving <b>crowd</b> or <b>multitude</b> of persons, <b>a throng</b>: <ref='Mat.9.23'>Mat.9:23</ref>, <ref='Mrk.2.4'>Mrk.2:4</ref>, <ref='Luk.5.1'>Luk.5:1</ref>, <ref='Jhn.5.13'>Jhn.5:13</ref>, al.; pl., <ref='Mat.5.1'>Mat.5:1</ref>, <ref='Mrk.10.1'>Mrk.10:1</ref>, <ref='Luk.3.7'>Luk.3:7</ref>, and freq.; ὄ. ἱκανός, <ref='Mrk.10.46'>Mrk.10:46</ref>, al.; τοσοῦτος, <ref='Mat.15.33'>Mat.15:33;</ref> οὐ μετ᾽ ὄχλου, <ref='Act.24.18'>Act.24:18;</ref> ἄτερ ὄχλου, <ref='Luk.22.6'>Luk.22:6;</ref> πᾶς ὁ ὄ., <ref='Mat.13.2'>Mat.13:2</ref>, <ref='Mrk.2.13'>Mrk.2:13</ref>, al.; ὄ. πολύς, <ref='Mat.20.29'>Mat.20:29</ref>, <ref='Mrk.5.21'>Mrk.5:21</ref>, al.; ὁ πολὺς ὄ. (ὄ. π.), <b>the populace, the common people</b>, <ref='Mrk.12.37'>Mrk.12:37</ref> (Swete, in l.; Field, <i>Notes</i>, 37), <ref='Jhn.12.9'>Jhn.12:9</ref> (Westc, in l.). <BR /> __2. (As also cl., opposite to δῆμος, which see, and cf. Tr., <i>Syn.</i>, §xcviii), <b>the populace, the common people</b> (cf. ὁ πολὺς ὄ., supr.), <ref='Mat.14.5; 21.26'>Mat.14:5 21:26</ref>, <ref='Mrk.12.12'>Mrk.12:12</ref>, <ref='Jhn.7.12'>Jhn.7:12</ref>b; so with contempt (cl.), <ref='Jhn.7.49.'>Jhn.7:49.</ref> In a more general sense, <b>a multitude</b>: with genitive, ὀνομάτων (see: ὀ.), <ref='Act.1.15'>Act.1:15;</ref> μαθητῶν, <ref='Luk.6.17'>Luk.6:17</ref>, al. <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3793 G3793 = G3793 ὄχλος ochlos G:N-M crowd ὄχλος, -ου, ὁ, [in LXX for הָמוֹן (chiefly in Da TH), קָהָל ,חַיִל, etc. ;] __1. a moving crowd or multitude of persons, a throng: Mat.9:23, Mrk.2:4, Luk.5:1, Jhn.5:13, al.; pl., Mat.5:1, Mrk.10:1, Luk.3:7, and freq.; ὄ. ἱκανός, Mrk.10:46, al.; τοσοῦτος, Mat.15:33; οὐ μετ᾽ ὄχλου, Act.24:18; ἄτερ ὄχλου, Luk.22:6; πᾶς ὁ ὄ., Mat.13:2, Mrk.2:13, al.; ὄ. πολύς, Mat.20:29, Mrk.5:21, al.; ὁ πολὺς ὄ. (ὄ. π.), the populace, the common people, Mrk.12:37 (Swete, in l.; Field, Notes, 37), Jhn.12:9 (Westc, in l.). __2. (As also cl., opposite to δῆμος, which see, and cf. Tr., Syn., §xcviii), the populace, the common people (cf. ὁ πολὺς ὄ., supr.), Mat.14:5 21:26, Mrk.12:12, Jhn.7:12b; so with contempt (cl.), Jhn.7:49. In a more general sense, a multitude: with genitive, ὀνομάτων (see: ὀ.), Act.1:15; μαθητῶν, Luk.6:17, al. (AS)
  • 2. multitude
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3793

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ὄχλος
    translit: óchlos
    kjv_def: company, multitude, number (of people), people, press
    strongs_def: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot
    derivation: from a derivative of G2192 (ἔχω) (meaning a vehicle);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3793 G3793 = G3793 ὄχλος ochlos G:N-M crowd <b>ὄχλος</b>, -ου, ὁ, <BR /> [in LXX for הָמוֹן (chiefly in Da TH), קָהָל ,חַיִל, etc. ;] <BR /> __1. a moving <b>crowd</b> or <b>multitude</b> of persons, <b>a throng</b>: <ref='Mat.9.23'>Mat.9:23</ref>, <ref='Mrk.2.4'>Mrk.2:4</ref>, <ref='Luk.5.1'>Luk.5:1</ref>, <ref='Jhn.5.13'>Jhn.5:13</ref>, al.; pl., <ref='Mat.5.1'>Mat.5:1</ref>, <ref='Mrk.10.1'>Mrk.10:1</ref>, <ref='Luk.3.7'>Luk.3:7</ref>, and freq.; ὄ. ἱκανός, <ref='Mrk.10.46'>Mrk.10:46</ref>, al.; τοσοῦτος, <ref='Mat.15.33'>Mat.15:33;</ref> οὐ μετ᾽ ὄχλου, <ref='Act.24.18'>Act.24:18;</ref> ἄτερ ὄχλου, <ref='Luk.22.6'>Luk.22:6;</ref> πᾶς ὁ ὄ., <ref='Mat.13.2'>Mat.13:2</ref>, <ref='Mrk.2.13'>Mrk.2:13</ref>, al.; ὄ. πολύς, <ref='Mat.20.29'>Mat.20:29</ref>, <ref='Mrk.5.21'>Mrk.5:21</ref>, al.; ὁ πολὺς ὄ. (ὄ. π.), <b>the populace, the common people</b>, <ref='Mrk.12.37'>Mrk.12:37</ref> (Swete, in l.; Field, <i>Notes</i>, 37), <ref='Jhn.12.9'>Jhn.12:9</ref> (Westc, in l.). <BR /> __2. (As also cl., opposite to δῆμος, which see, and cf. Tr., <i>Syn.</i>, §xcviii), <b>the populace, the common people</b> (cf. ὁ πολὺς ὄ., supr.), <ref='Mat.14.5; 21.26'>Mat.14:5 21:26</ref>, <ref='Mrk.12.12'>Mrk.12:12</ref>, <ref='Jhn.7.12'>Jhn.7:12</ref>b; so with contempt (cl.), <ref='Jhn.7.49.'>Jhn.7:49.</ref> In a more general sense, <b>a multitude</b>: with genitive, ὀνομάτων (see: ὀ.), <ref='Act.1.15'>Act.1:15;</ref> μαθητῶν, <ref='Luk.6.17'>Luk.6:17</ref>, al. <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3793 G3793 = G3793 ὄχλος ochlos G:N-M crowd ὄχλος, -ου, ὁ, [in LXX for הָמוֹן (chiefly in Da TH), קָהָל ,חַיִל, etc. ;] __1. a moving crowd or multitude of persons, a throng: Mat.9:23, Mrk.2:4, Luk.5:1, Jhn.5:13, al.; pl., Mat.5:1, Mrk.10:1, Luk.3:7, and freq.; ὄ. ἱκανός, Mrk.10:46, al.; τοσοῦτος, Mat.15:33; οὐ μετ᾽ ὄχλου, Act.24:18; ἄτερ ὄχλου, Luk.22:6; πᾶς ὁ ὄ., Mat.13:2, Mrk.2:13, al.; ὄ. πολύς, Mat.20:29, Mrk.5:21, al.; ὁ πολὺς ὄ. (ὄ. π.), the populace, the common people, Mrk.12:37 (Swete, in l.; Field, Notes, 37), Jhn.12:9 (Westc, in l.). __2. (As also cl., opposite to δῆμος, which see, and cf. Tr., Syn., §xcviii), the populace, the common people (cf. ὁ πολὺς ὄ., supr.), Mat.14:5 21:26, Mrk.12:12, Jhn.7:12b; so with contempt (cl.), Jhn.7:49. In a more general sense, a multitude: with genitive, ὀνομάτων (see: ὀ.), Act.1:15; μαθητῶν, Luk.6:17, al. (AS)
  • 3. a throng
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3793

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ὄχλος
    translit: óchlos
    kjv_def: company, multitude, number (of people), people, press
    strongs_def: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot
    derivation: from a derivative of G2192 (ἔχω) (meaning a vehicle);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3793 G3793 = G3793 ὄχλος ochlos G:N-M crowd <b>ὄχλος</b>, -ου, ὁ, <BR /> [in LXX for הָמוֹן (chiefly in Da TH), קָהָל ,חַיִל, etc. ;] <BR /> __1. a moving <b>crowd</b> or <b>multitude</b> of persons, <b>a throng</b>: <ref='Mat.9.23'>Mat.9:23</ref>, <ref='Mrk.2.4'>Mrk.2:4</ref>, <ref='Luk.5.1'>Luk.5:1</ref>, <ref='Jhn.5.13'>Jhn.5:13</ref>, al.; pl., <ref='Mat.5.1'>Mat.5:1</ref>, <ref='Mrk.10.1'>Mrk.10:1</ref>, <ref='Luk.3.7'>Luk.3:7</ref>, and freq.; ὄ. ἱκανός, <ref='Mrk.10.46'>Mrk.10:46</ref>, al.; τοσοῦτος, <ref='Mat.15.33'>Mat.15:33;</ref> οὐ μετ᾽ ὄχλου, <ref='Act.24.18'>Act.24:18;</ref> ἄτερ ὄχλου, <ref='Luk.22.6'>Luk.22:6;</ref> πᾶς ὁ ὄ., <ref='Mat.13.2'>Mat.13:2</ref>, <ref='Mrk.2.13'>Mrk.2:13</ref>, al.; ὄ. πολύς, <ref='Mat.20.29'>Mat.20:29</ref>, <ref='Mrk.5.21'>Mrk.5:21</ref>, al.; ὁ πολὺς ὄ. (ὄ. π.), <b>the populace, the common people</b>, <ref='Mrk.12.37'>Mrk.12:37</ref> (Swete, in l.; Field, <i>Notes</i>, 37), <ref='Jhn.12.9'>Jhn.12:9</ref> (Westc, in l.). <BR /> __2. (As also cl., opposite to δῆμος, which see, and cf. Tr., <i>Syn.</i>, §xcviii), <b>the populace, the common people</b> (cf. ὁ πολὺς ὄ., supr.), <ref='Mat.14.5; 21.26'>Mat.14:5 21:26</ref>, <ref='Mrk.12.12'>Mrk.12:12</ref>, <ref='Jhn.7.12'>Jhn.7:12</ref>b; so with contempt (cl.), <ref='Jhn.7.49.'>Jhn.7:49.</ref> In a more general sense, <b>a multitude</b>: with genitive, ὀνομάτων (see: ὀ.), <ref='Act.1.15'>Act.1:15;</ref> μαθητῶν, <ref='Luk.6.17'>Luk.6:17</ref>, al. <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3793 G3793 = G3793 ὄχλος ochlos G:N-M crowd ὄχλος, -ου, ὁ, [in LXX for הָמוֹן (chiefly in Da TH), קָהָל ,חַיִל, etc. ;] __1. a moving crowd or multitude of persons, a throng: Mat.9:23, Mrk.2:4, Luk.5:1, Jhn.5:13, al.; pl., Mat.5:1, Mrk.10:1, Luk.3:7, and freq.; ὄ. ἱκανός, Mrk.10:46, al.; τοσοῦτος, Mat.15:33; οὐ μετ᾽ ὄχλου, Act.24:18; ἄτερ ὄχλου, Luk.22:6; πᾶς ὁ ὄ., Mat.13:2, Mrk.2:13, al.; ὄ. πολύς, Mat.20:29, Mrk.5:21, al.; ὁ πολὺς ὄ. (ὄ. π.), the populace, the common people, Mrk.12:37 (Swete, in l.; Field, Notes, 37), Jhn.12:9 (Westc, in l.). __2. (As also cl., opposite to δῆμος, which see, and cf. Tr., Syn., §xcviii), the populace, the common people (cf. ὁ πολὺς ὄ., supr.), Mat.14:5 21:26, Mrk.12:12, Jhn.7:12b; so with contempt (cl.), Jhn.7:49. In a more general sense, a multitude: with genitive, ὀνομάτων (see: ὀ.), Act.1:15; μαθητῶν, Luk.6:17, al. (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ὄχλος
  • Translit: ochlos
  • Glosa PL: crowd; multitude; a throng
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 17:54 (czas Nowy Jork)