Strong G2235 — ἤδη
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: ede
Część mowy: adv
Glosa: in NT, always of time; now, already
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
in NT, always of time
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G2235
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἤδη
translit: ḗdē
kjv_def: already, (even) now (already), by this time
strongs_def: even now
derivation: apparently from G2228 (ἤ) (or possibly G2229 (ἦ)) and G1211 (δή);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G2235 G2235 = G2235 ἤδη ēdē G:ADV already <b>ἤδη </b><BR /> <i>adv.</i>, <BR /><b>in NT, always of time; now, already</b>: <ref='Mat.3.10'>Mat.3:10</ref>, <ref='Mrk.4.37'>Mrk.4:37</ref>, <ref='Luk.7.6'>Luk.7:6</ref>, <ref='Jhn.4.36'>Jhn.4:36</ref>, al.; νῦν . . . ἤ., now already, <ref='1Jn.4.3'>1Jn.4:3;</ref> ἤ. ποτέ, now at length, with fut., <ref='Rom.1.10'>Rom.1:10</ref> (cf. ἄρτι) <BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G2235 G2235 = G2235 ἤδη ēdē G:ADV already ἤδη adv., in NT, always of time; now, already: Mat.3:10, Mrk.4:37, Luk.7:6, Jhn.4:36, al.; νῦν . . . ἤ., now already, 1Jn.4:3; ἤ. ποτέ, now at length, with fut., Rom.1:10 (cf. ἄρτι) (AS)
-
2.
now, already
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G2235
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἤδη
translit: ḗdē
kjv_def: already, (even) now (already), by this time
strongs_def: even now
derivation: apparently from G2228 (ἤ) (or possibly G2229 (ἦ)) and G1211 (δή);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G2235 G2235 = G2235 ἤδη ēdē G:ADV already <b>ἤδη </b><BR /> <i>adv.</i>, <BR /><b>in NT, always of time; now, already</b>: <ref='Mat.3.10'>Mat.3:10</ref>, <ref='Mrk.4.37'>Mrk.4:37</ref>, <ref='Luk.7.6'>Luk.7:6</ref>, <ref='Jhn.4.36'>Jhn.4:36</ref>, al.; νῦν . . . ἤ., now already, <ref='1Jn.4.3'>1Jn.4:3;</ref> ἤ. ποτέ, now at length, with fut., <ref='Rom.1.10'>Rom.1:10</ref> (cf. ἄρτι) <BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G2235 G2235 = G2235 ἤδη ēdē G:ADV already ἤδη adv., in NT, always of time; now, already: Mat.3:10, Mrk.4:37, Luk.7:6, Jhn.4:36, al.; νῦν . . . ἤ., now already, 1Jn.4:3; ἤ. ποτέ, now at length, with fut., Rom.1:10 (cf. ἄρτι) (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): ἤδη
- Translit: ede
- Glosa PL: in NT, always of time; now, already
- Część mowy: adv
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:04 (czas Nowy Jork)