Werset Strong G2808

Strong G2808 — κλείω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kleio Część mowy: verb Glosa: to shut

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to shut
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2808

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: κλείω
    translit: kleíō
    kjv_def: shut (up)
    strongs_def: to close (literally or figuratively)
    derivation: a primary verb;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2808 G2808 = G2808 κλείω kleiō G:V to shut <b>κλείω </b><BR /> [in LXX chiefly for סָגַר ;] <BR /><b>to shut</b>: θύραν, <ref='Mat.6.6'>Mat.6:6;</ref> τ. ἄβυσσον, <ref='Rev.20.3'>Rev.20:3;</ref> pass., θύρα, <ref='Mat.25.10'>Mat.25:10</ref>, <ref='Luk.11.7'>Luk.11:7</ref> (pl.), <ref='Jhn.20.19, 26'>Jhn.20:19, 26</ref>, <ref='Act.21.30'>Act.21:30</ref>; δεσμωτήριον, <ref='Act.5.23'>Act.5:23;</ref> πυλῶνες, <ref='Rev.21.25.'>Rev.21:25.</ref> Metaphorical, τ. οὐρανόν, <ref='Luk.4.25'>Luk.4:25</ref>, <ref='Rom.11.6'>Rom.11:6</ref>; τ. σπλάγχνα, <ref='1Jn.3.17'>1Jn.3:17;</ref> τ. βασιλείαν, <ref='Mat.23.14'>Mat.23:14;</ref> id. absol., <ref='Rev.3.7'>Rev.3:7;</ref> τ. θύραν, <ref='Rev.3.8.'>Rev.3:8.</ref> (cf. ἀπο-, ἐκ-, κατα-, συν-κλείω.) †<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2808 G2808 = G2808 κλείω kleiō G:V to shut κλείω [in LXX chiefly for סָגַר ;] to shut: θύραν, Mat.6:6; τ. ἄβυσσον, Rev.20:3; pass., θύρα, Mat.25:10, Luk.11:7 (pl.), Jhn.20:19, 26, Act.21:30; δεσμωτήριον, Act.5:23; πυλῶνες, Rev.21:25. Metaphorical, τ. οὐρανόν, Luk.4:25, Rom.11:6; τ. σπλάγχνα, 1Jn.3:17; τ. βασιλείαν, Mat.23:14; id. absol., Rev.3:7; τ. θύραν, Rev.3:8. (cf. ἀπο-, ἐκ-, κατα-, συν-κλείω.) † (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): κλείω
  • Translit: kleio
  • Glosa PL: to shut
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:51 (czas Nowy Jork)