Werset Strong G5342

Strong G5342 — φέρω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: phero Część mowy: verb Glosa: być

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. być
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G5342

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: φέρω
    translit: phérō
    kjv_def: be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold
    strongs_def: to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows)
    derivation: a primary verb (for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, ; and ;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G5342 G5342 = G5342 φέρω pherō G:V to bear/lead <b>φέρω </b><BR /> [in LXX chiefly for בּוֹא. hi., also for נָשָׂא, etc. ;] <BR /><b>to bear</b>; <BR /> __1. <b>to bear, carry</b>: with accusative, <ref='Luk.23.26; 24.1'>Luk.23:26 24:1</ref>, <ref='Jhn.19.39'>Jhn.19:39</ref>, <ref='Heb.1.3'>Heb.1:3</ref> (see Westc., in l); pass., <ref='Act.2.2; 27.15, 17'>Act.2:2 27:15, 17</ref> <ref='Heb.6.1'>Heb.6:1</ref>, <ref='2Pe.1.17-18'>2Pe.1:17-18</ref>; of the mind, <ref='2Pe.1.21.'>2Pe.1:21.</ref> <BR /> __2. <b>to bear, endure</b>: with accusative of thing(s), <ref='Heb.12.20; 13.13'>Heb.12:20 13:13</ref>; with accusative of person(s), <ref='Rom.9.22.'>Rom.9:22.</ref> <BR /> __3. <b>to bring, bring forward</b>: with accusative of person(s), <ref='Act.5.16'>Act.5:16;</ref> id. before πρός, <ref='Mrk.1.32; 2.3; 9.17, 19-20'>Mrk.1:32 2:3 9:17, 19-20</ref>; ἐπί, <ref='Luk.5.18'>Luk.5:18;</ref> with dative, <ref='Mrk.7.32; 8.22'>Mrk.7:32 8:22</ref>; with accusative of thing(s), <ref='Mrk.6.27; 11.2; 12.15'>Mrk.6:27 11:2 12:15</ref>, <ref='Luk.15.23'>Luk.15:23</ref>, <ref='Act.4.34, 37; 5.2'>Act.4:34, 37 5:2</ref>, <ref='2Ti.4.13'>2Ti.4:13</ref>; id. before πρός, <ref='Mrk.11.7'>Mrk.11:7;</ref> εἰς, <ref='Rev.21.24, 26'>Rev.21:24, 26</ref>; ἐπί, <ref='Mat.14.11'>Mat.14:11</ref>, <ref='Mrk.6.28'>Mrk.6:28</ref>; ἀπό, <ref='Jhn.21.10'>Jhn.21:10;</ref> with dative, <ref='Mrk.12.15'>Mrk.12:15</ref>, <ref='Jhn.2.8'>Jhn.2:8</ref>; id. before ὧδε, <ref='Mat.14.18; 17.17'>Mat.14:18 17:17</ref>; before φαγεῖν (sc. τι), <ref='Jhn.4.33'>Jhn.4:33;</ref> τ. δάκτυλον (χεῖρα), <ref='Jhn.20.27'>Jhn.20:27;</ref> pass., ἡ χάρις, <ref='1Pe.1.13'>1Pe.1:13;</ref> διδαχήν, <ref='2Jn.10'>II Jn 10</ref>; θάνατον (cf. Field, <i>Notes</i>, 230), <ref='Heb.9.16'>Heb.9:16;</ref> κρίσιν, <ref='2Pe.2.11'>2Pe.2:11;</ref> κατηγορίαν, <ref='Jhn.18.29'>Jhn.18:29;</ref> αἰτίαν, <ref='Act.25.18'>Act.25:18;</ref> αἰτιώματα, <ref='Act.25.7'>Act.25:7</ref>, Rec. <BR /> __4. <b>to bear, produce, bring forth</b>: καρπόν, <ref='Mat.7.18'>Mat.7:18</ref>, <ref='Mrk.4.8'>Mrk.4:8</ref>, <ref='Jhn.12.24; 15.2, 4-5; 15.8, 16'>Jhn.12:24 15:2, 4-5 15:8, 16</ref>. <BR /> __5. <b>to bring, lead</b>: <ref='Mrk.15.22'>Mrk.15:22</ref>, <ref='Jhn.21.18'>Jhn.21:18</ref>, <ref='Act.14.13'>Act.14:13</ref>; metaphorically, of a gate (ὁδός, cl.), Seq. εἰς, <ref='Act.12.10'>Act.12:10</ref> <BR /> (cf. ἀνα-, ἀπο-, δια-, εἰσ-, παρ-εισ-, ἐκ-, ἐπι-, κατα-, -παρα-, περι-, προ-, προσ-, συν-, ὑπο-φέρω).† <BR /><b>SYN</b>: φορέω, which expresses habitual and continuous bearing as distinct from (φέρω) that which is accidental and temporary (cf. <ref='Mat.11.8'>Mat.11:8</ref>, al., see word φορέω, and see Tr., <i>Syn.</i>, § lviii) <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G5342 G5342 = G5342 φέρω pherō G:V to bear/lead φέρω [in LXX chiefly for בּוֹא. hi., also for נָשָׂא, etc. ;] to bear; __1. to bear, carry: with accusative, Luk.23:26 24:1, Jhn.19:39, Heb.1:3 (see Westc., in l); pass., Act.2:2 27:15, 17 Heb.6:1, 2Pe.1:17-18; of the mind, 2Pe.1:21. __2. to bear, endure: with accusative of thing(s), Heb.12:20 13:13; with accusative of person(s), Rom.9:22. __3. to bring, bring forward: with accusative of person(s), Act.5:16; id. before πρός, Mrk.1:32 2:3 9:17, 19-20; ἐπί, Luk.5:18; with dative, Mrk.7:32 8:22; with accusative of thing(s), Mrk.6:27 11:2 12:15, Luk.15:23, Act.4:34, 37 5:2, 2Ti.4:13; id. before πρός, Mrk.11:7; εἰς, Rev.21:24, 26; ἐπί, Mat.14:11, Mrk.6:28; ἀπό, Jhn.21:10; with dative, Mrk.12:15, Jhn.2:8; id. before ὧδε, Mat.14:18 17:17; before φαγεῖν (sc. τι), Jhn.4:33; τ. δάκτυλον (χεῖρα), Jhn.20:27; pass., ἡ χάρις, 1Pe.1:13; διδαχήν, II Jn 10; θάνατον (cf. Field, Notes, 230), Heb.9:16; κρίσιν, 2Pe.2:11; κατηγορίαν, Jhn.18:29; αἰτίαν, Act.25:18; αἰτιώματα, Act.25:7, Rec. __4. to bear, produce, bring forth: καρπόν, Mat.7:18, Mrk.4:8, Jhn.12:24 15:2, 4-5 15:8, 16. __5. to bring, lead: Mrk.15:22, Jhn.21:18, Act.14:13; metaphorically, of a gate (ὁδός, cl.), Seq. εἰς, Act.12:10 (cf. ἀνα-, ἀπο-, δια-, εἰσ-, παρ-εισ-, ἐκ-, ἐπι-, κατα-, -παρα-, περι-, προ-, προσ-, συν-, ὑπο-φέρω).† SYN: φορέω, which expresses habitual and continuous bearing as distinct from (φέρω) that which is accidental and temporary (cf. Mat.11:8, al., see word φορέω, and see Tr., Syn., § lviii) (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): φέρω
  • Translit: phero
  • Glosa PL: być
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:51 (czas Nowy Jork)