Werset Strong G1205

Strong G1205 — δεῦτε

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: deyte Część mowy: adv Glosa: przyjść

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. przyjść
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1205

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: δεῦτε
    translit: deûte
    kjv_def: come, X follow
    strongs_def: come hither!
    derivation: from G1204 (δεῦρο) and an imperative form of (to go);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1205 G1205 = G1205 δεῦτε deute G:INJ come <b>δεῦτε </b><BR /> <i>adv.</i>, as pl. of δεῦρο, 1. (b), which see, [in LXX chiefly for לְכוּ ;] <BR /><b>come on! come here! come!</b>: with imperat., <ref='Mat.25.34; 28.6'>Mat.25:34 28:6</ref>, <ref='Jhn.4.29; 21.12'>Jhn.4:29 21:12</ref>, <ref='Rev.19.17'>Rev.19:17</ref>; with subjc., <ref='Mat.21.38'>Mat.21:38</ref>, <ref='Mrk.12.7'>Mrk.12:7</ref>; before ὀπίσω, <ref='Mat.4.19'>Mat.4:19</ref>, <ref='Mrk.1.17'>Mrk.1:17</ref>; πρός, <ref='Mat.11.28'>Mat.11:28;</ref> εἰς, <ref='Mat.22.4'>Mat.22:4</ref>, <ref='Mrk.6.31'>Mrk.6:31</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1205 G1205 = G1205 δεῦτε deute G:INJ come δεῦτε adv., as pl. of δεῦρο, 1. (b), which see, [in LXX chiefly for לְכוּ ;] come on! come here! come!: with imperat., Mat.25:34 28:6, Jhn.4:29 21:12, Rev.19:17; with subjc., Mat.21:38, Mrk.12:7; before ὀπίσω, Mat.4:19, Mrk.1:17; πρός, Mat.11:28; εἰς, Mat.22:4, Mrk.6:31.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): δεῦτε
  • Translit: deyte
  • Glosa PL: przyjść
  • Część mowy: adv
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:29 (czas Nowy Jork)