Werset Strong G5368

Strong G5368 — φιλέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: phileo Część mowy: verb Glosa: to love; to kiss

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to love
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G5368

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: φιλέω
    translit: philéō
    kjv_def: kiss, love
    strongs_def: to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while G25 (ἀγαπάω) is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as G2309 (θέλω) and G1014 (βούλομαι), or as G2372 (θυμός) and G3563 (νοῦς) respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specially, to kiss (as a mark of tenderness)
    derivation: from G5384 (φίλος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G5368 G5368 = G5368 φιλέω phileō G:V to love <b>φιλέω</b>, -ῶ<BR /> (φίλος), [in LXX: <ref='Gen.27.4'>Gen.27:4</ref>, 9, al. (אָהַב), <ref='Gen.27.27'>Gen.27:27</ref>, al. (נָשַׁק), <ref='Lam.1.2'>La 1:2</ref> (רֵעַ) <ref='Wis.8.2'>Wis.8:2</ref>, al. ;] <BR />__1. <b>to love </b>(with the love of emotion and friendship, Lat, amare; v, <i>SYN.</i>): with accusative of person(s), <ref='Mat.10.37'>Mat.10:37</ref>, <ref='Jhn.5.20'>Jhn.5:20</ref>; <ref='Jhn.11.3, 36; 15.19; 16.27; 20.2; 21.15-17'>Jhn.11:3, 36 15:19 16:27 20:2 21:15-17</ref>, <ref='1Co.16.22'>1Co.16:22</ref>, <ref='Rev.3.19'>Rev.3:19</ref>; ἐν πίστει, <ref='Tit.3.15'>Tit.3:15;</ref> with accusative of thing(s), <ref='Mat.23.6'>Mat.23:6</ref>, <ref='Luk.20.46'>Luk.20:46</ref>, <ref='Jhn.12.25'>Jhn.12:25</ref>, <ref='Rev.22.15'>Rev.22:15</ref>; with inf. (<ref='Isa.56.10'>Isa.56:10;</ref> cf. Bl., § 69, 4), <ref='Mat.6.5.'>Mat.6:5.</ref> <BR /> __2. <b>to kiss</b>: with accusative of person(s), <ref='Mat.26.48'>Mat.26:48</ref>, <ref='Mrk.14.44'>Mrk.14:44</ref>, <ref='Luk.22.47'>Luk.22:47</ref> (cf. κατα-φιλέω).†<BR /> <re><i>SYN.</i>: ἀγαπάω ω (which see), the love of duty and respect </re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G5368 G5368 = G5368 φιλέω phileō G:V to love φιλέω, -ῶ (φίλος), [in LXX: Gen.27:4, 9, al. (אָהַב), Gen.27:27, al. (נָשַׁק), La 1:2 (רֵעַ) Wis.8:2, al. ;] __1. to love (with the love of emotion and friendship, Lat, amare; v, SYN.): with accusative of person(s), Mat.10:37, Jhn.5:20; Jhn.11:3, 36 15:19 16:27 20:2 21:15-17, 1Co.16:22, Rev.3:19; ἐν πίστει, Tit.3:15; with accusative of thing(s), Mat.23:6, Luk.20:46, Jhn.12:25, Rev.22:15; with inf. (Isa.56:10; cf. Bl., § 69, 4), Mat.6:5. __2. to kiss: with accusative of person(s), Mat.26:48, Mrk.14:44, Luk.22:47 (cf. κατα-φιλέω).† SYN.: ἀγαπάω ω (which see), the love of duty and respect (AS)
  • 2. to kiss
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G5368

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: φιλέω
    translit: philéō
    kjv_def: kiss, love
    strongs_def: to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while G25 (ἀγαπάω) is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as G2309 (θέλω) and G1014 (βούλομαι), or as G2372 (θυμός) and G3563 (νοῦς) respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specially, to kiss (as a mark of tenderness)
    derivation: from G5384 (φίλος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G5368 G5368 = G5368 φιλέω phileō G:V to love <b>φιλέω</b>, -ῶ<BR /> (φίλος), [in LXX: <ref='Gen.27.4'>Gen.27:4</ref>, 9, al. (אָהַב), <ref='Gen.27.27'>Gen.27:27</ref>, al. (נָשַׁק), <ref='Lam.1.2'>La 1:2</ref> (רֵעַ) <ref='Wis.8.2'>Wis.8:2</ref>, al. ;] <BR />__1. <b>to love </b>(with the love of emotion and friendship, Lat, amare; v, <i>SYN.</i>): with accusative of person(s), <ref='Mat.10.37'>Mat.10:37</ref>, <ref='Jhn.5.20'>Jhn.5:20</ref>; <ref='Jhn.11.3, 36; 15.19; 16.27; 20.2; 21.15-17'>Jhn.11:3, 36 15:19 16:27 20:2 21:15-17</ref>, <ref='1Co.16.22'>1Co.16:22</ref>, <ref='Rev.3.19'>Rev.3:19</ref>; ἐν πίστει, <ref='Tit.3.15'>Tit.3:15;</ref> with accusative of thing(s), <ref='Mat.23.6'>Mat.23:6</ref>, <ref='Luk.20.46'>Luk.20:46</ref>, <ref='Jhn.12.25'>Jhn.12:25</ref>, <ref='Rev.22.15'>Rev.22:15</ref>; with inf. (<ref='Isa.56.10'>Isa.56:10;</ref> cf. Bl., § 69, 4), <ref='Mat.6.5.'>Mat.6:5.</ref> <BR /> __2. <b>to kiss</b>: with accusative of person(s), <ref='Mat.26.48'>Mat.26:48</ref>, <ref='Mrk.14.44'>Mrk.14:44</ref>, <ref='Luk.22.47'>Luk.22:47</ref> (cf. κατα-φιλέω).†<BR /> <re><i>SYN.</i>: ἀγαπάω ω (which see), the love of duty and respect </re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G5368 G5368 = G5368 φιλέω phileō G:V to love φιλέω, -ῶ (φίλος), [in LXX: Gen.27:4, 9, al. (אָהַב), Gen.27:27, al. (נָשַׁק), La 1:2 (רֵעַ) Wis.8:2, al. ;] __1. to love (with the love of emotion and friendship, Lat, amare; v, SYN.): with accusative of person(s), Mat.10:37, Jhn.5:20; Jhn.11:3, 36 15:19 16:27 20:2 21:15-17, 1Co.16:22, Rev.3:19; ἐν πίστει, Tit.3:15; with accusative of thing(s), Mat.23:6, Luk.20:46, Jhn.12:25, Rev.22:15; with inf. (Isa.56:10; cf. Bl., § 69, 4), Mat.6:5. __2. to kiss: with accusative of person(s), Mat.26:48, Mrk.14:44, Luk.22:47 (cf. κατα-φιλέω).† SYN.: ἀγαπάω ω (which see), the love of duty and respect (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): φιλέω
  • Translit: phileo
  • Glosa PL: to love; to kiss
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:31 (czas Nowy Jork)