1.
on the other side, across === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4008
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: πέραν
translit: péran
kjv_def: beyond, farther (other) side, over
strongs_def: through (as adverb or preposition), i.e. across
derivation: apparently accusative case of an obsolete derivative of (to "pierce");
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4008 G4008 = G4008 πέραν peran G:PREP other side <b>πέραν </b><BR /> <i>adv.</i>, [in LXX for עֵבֶר and cognate forms ;] <BR /><b>on the other side, across </b>(usually with the idea of water lying between); <BR /> __(a) as in the older poets, as prep. with genitive: τ. θαλάσσης, <ref='Jhn.6.1, 17; 6.22, 25'>Jhn.6:1, 17 6:22, 25</ref>; τ. Ἰορδάνου, <ref='Mat.4.15'>Mat.4:15</ref> (LXX), <ref='Mat.4.25; 19.1'>Mat.4:25 19:1</ref>, <ref='Mrk.3.8; 10.1'>Mrk.3:8 10:1</ref>, <ref='Jhn.1.28; 3.26; 10.40'>Jhn.1:28 3:26 10:40</ref>; τ. χειμάρρου τ. Κέδρων, <ref='Jhn.18.1'>Jhn.18:1;</ref> <BR /> __(b) τὸ π., <b>the region beyond, the other side</b>: <ref='Mat.8.18, 28; 14.22; 16.5'>Mat.8:18, 28 14:22 16:5</ref>, <ref='Mrk.4.35; 5.21; 6.45; 8.13'>Mrk.4:35 5:21 6:45 8:13</ref>; τ. θαλάσσης, <ref='Mrk.5.1'>Mrk.5:1;</ref> τ. λίμνης, <ref='Luk.8.22.'>Luk.8:22.</ref>†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G4008 G4008 = G4008 πέραν peran G:PREP other side πέραν adv., [in LXX for עֵבֶר and cognate forms ;] on the other side, across (usually with the idea of water lying between); __(a) as in the older poets, as prep. with genitive: τ. θαλάσσης, Jhn.6:1, 17 6:22, 25; τ. Ἰορδάνου, Mat.4:15 (LXX), Mat.4:25 19:1, Mrk.3:8 10:1, Jhn.1:28 3:26 10:40; τ. χειμάρρου τ. Κέδρων, Jhn.18:1; __(b) τὸ π., the region beyond, the other side: Mat.8:18, 28 14:22 16:5, Mrk.4:35 5:21 6:45 8:13; τ. θαλάσσης, Mrk.5:1; τ. λίμνης, Luk.8:22.† (AS)
2.
the region beyond, the other side === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4008
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: πέραν
translit: péran
kjv_def: beyond, farther (other) side, over
strongs_def: through (as adverb or preposition), i.e. across
derivation: apparently accusative case of an obsolete derivative of (to "pierce");
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4008 G4008 = G4008 πέραν peran G:PREP other side <b>πέραν </b><BR /> <i>adv.</i>, [in LXX for עֵבֶר and cognate forms ;] <BR /><b>on the other side, across </b>(usually with the idea of water lying between); <BR /> __(a) as in the older poets, as prep. with genitive: τ. θαλάσσης, <ref='Jhn.6.1, 17; 6.22, 25'>Jhn.6:1, 17 6:22, 25</ref>; τ. Ἰορδάνου, <ref='Mat.4.15'>Mat.4:15</ref> (LXX), <ref='Mat.4.25; 19.1'>Mat.4:25 19:1</ref>, <ref='Mrk.3.8; 10.1'>Mrk.3:8 10:1</ref>, <ref='Jhn.1.28; 3.26; 10.40'>Jhn.1:28 3:26 10:40</ref>; τ. χειμάρρου τ. Κέδρων, <ref='Jhn.18.1'>Jhn.18:1;</ref> <BR /> __(b) τὸ π., <b>the region beyond, the other side</b>: <ref='Mat.8.18, 28; 14.22; 16.5'>Mat.8:18, 28 14:22 16:5</ref>, <ref='Mrk.4.35; 5.21; 6.45; 8.13'>Mrk.4:35 5:21 6:45 8:13</ref>; τ. θαλάσσης, <ref='Mrk.5.1'>Mrk.5:1;</ref> τ. λίμνης, <ref='Luk.8.22.'>Luk.8:22.</ref>†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G4008 G4008 = G4008 πέραν peran G:PREP other side πέραν adv., [in LXX for עֵבֶר and cognate forms ;] on the other side, across (usually with the idea of water lying between); __(a) as in the older poets, as prep. with genitive: τ. θαλάσσης, Jhn.6:1, 17 6:22, 25; τ. Ἰορδάνου, Mat.4:15 (LXX), Mat.4:25 19:1, Mrk.3:8 10:1, Jhn.1:28 3:26 10:40; τ. χειμάρρου τ. Κέδρων, Jhn.18:1; __(b) τὸ π., the region beyond, the other side: Mat.8:18, 28 14:22 16:5, Mrk.4:35 5:21 6:45 8:13; τ. θαλάσσης, Mrk.5:1; τ. λίμνης, Luk.8:22.† (AS)