Strong G1111 — γογγύζω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: goggyzo
Część mowy: verb
Glosa: to mutter, murmur
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
to mutter, murmur
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1111
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: γογγύζω
translit: gongýzō
kjv_def: murmur
strongs_def: to grumble
derivation: of uncertain derivation;
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1111 G1111 = G1111 γογγύζω gonguzō G:V to murmur <b>γογγύζω</b>, <BR /> [in LXX chiefly for לוּן ;] <BR /><b>to mutter, murmur</b>: <ref='1Co.10.10'>1Co.10:10;</ref> before κατά, <ref='Mat.20.11'>Mat.20:11;</ref> πρός, <ref='Luk.5.30'>Luk.5:30;</ref> περί, <ref='Jhn.6.41, 61'>Jhn.6:41, 61</ref>; μετ᾽ ἀλλήλων, <ref='Jhn.6.43'>Jhn.6:43;</ref> with accusative, before περί, <ref='Jhn.7.32'>Jhn.7:32</ref> (cf. δια-γογγύζω).†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1111 G1111 = G1111 γογγύζω gonguzō G:V to murmur γογγύζω, [in LXX chiefly for לוּן ;] to mutter, murmur: 1Co.10:10; before κατά, Mat.20:11; πρός, Luk.5:30; περί, Jhn.6:41, 61; μετ᾽ ἀλλήλων, Jhn.6:43; with accusative, before περί, Jhn.7:32 (cf. δια-γογγύζω).† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): γογγύζω
- Translit: goggyzo
- Glosa PL: to mutter, murmur
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 19:23 (czas Nowy Jork)