1.
judgment, the decision passed on the faults of others === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G2917
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: κρίμα
translit: kríma
kjv_def: avenge, condemned, condemnation, damnation, + go to law, judgment
strongs_def: a decision (the function or the effect, for or against ("crime"))
derivation: from G2919 (κρίνω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G2917 G2917 = G2917 κρίμα krima G:N-N judgment <b>κρίμα</b> (B1., § 27, 2), -τος, τό <BR /> (κρίνω), [in LXX chiefly for מִשְׁפָּט ;] <BR />the issue of a judicial process, hence, <BR /> __1. <b>judgment, the decision passed on the faults of others</b>: <ref='Mat.7.2'>Mat.7:2;</ref> in forensic sense, with genitive pun., <ref='Luk.24.20'>Luk.24:20;</ref> esp. of the judgment of God, <ref='Rom.2.2; 5.16; 11.33'>Rom.2:2 5:16 11:33</ref> (<i>ICC</i>, in l), <ref='2Pe.2.3'>2Pe.2:3</ref>, <ref='Jude.4'>Ju 4</ref>; κ. λαμβάνεσθαι, <ref='Mat.23.13'>Mat.23:13</ref> (Rec., R, mg.), <ref='Mrk.12.40'>Mrk.12:40</ref>, <ref='Luk.20.47'>Luk.20:47</ref>, <ref='Rom.13.2'>Rom.13:2</ref>, <ref='Jas.3.1'>Jas.3:1</ref>; ἔχειν, <ref='1Ti.5.12'>1Ti.5:12;</ref> βαστάζειν, <ref='Gal.5.10'>Gal.5:10;</ref> ἐσθίειν ἑαυτῷ, <ref='1Co.11.29'>1Co.11:29;</ref> εἰς κ. συνέρχεσθαι, <ref='1Co.11.34'>1Co.11:34;</ref> εἶναι ἐν τ αὐτῷ κ., <ref='Luk.23.40'>Luk.23:40;</ref> with genitive obj., <ref='Rom.3.8'>Rom.3:8</ref>, <ref='1Ti.3.6'>1Ti.3:6</ref>, <ref='Rev.17.1'>Rev.17:1</ref>; of God's judgment through Christ, <ref='Jhn.9.39'>Jhn.9:39;</ref> τὸ κ. ἄρχεται, <ref='1Pe.4.17'>1Pe.4:17;</ref> τ. κ. τ. μέλλον, <ref='Act.24.25'>Act.24:25;</ref> κ. αἰώνιον, <ref='Heb.6.2'>Heb.6:2;</ref> ἔκρινεν ὁ Θεὸς τ. κ. ὐμῶν, <ref='Rev.18.20'>Rev.18:20;</ref> of the right of judgment, <ref='Rev.20.4.'>Rev.20:4.</ref> <BR /> __2. <b>a matter for judgment, a law-suit, a case</b>: <ref='1Co.6.7.'>1Co.6:7.</ref>†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G2917 G2917 = G2917 κρίμα krima G:N-N judgment κρίμα (B1., § 27, 2), -τος, τό (κρίνω), [in LXX chiefly for מִשְׁפָּט ;] the issue of a judicial process, hence, __1. judgment, the decision passed on the faults of others: Mat.7:2; in forensic sense, with genitive pun., Luk.24:20; esp. of the judgment of God, Rom.2:2 5:16 11:33 (ICC, in l), 2Pe.2:3, Ju 4; κ. λαμβάνεσθαι, Mat.23:13 (Rec., R, mg.), Mrk.12:40, Luk.20:47, Rom.13:2, Jas.3:1; ἔχειν, 1Ti.5:12; βαστάζειν, Gal.5:10; ἐσθίειν ἑαυτῷ, 1Co.11:29; εἰς κ. συνέρχεσθαι, 1Co.11:34; εἶναι ἐν τ αὐτῷ κ., Luk.23:40; with genitive obj., Rom.3:8, 1Ti.3:6, Rev.17:1; of God's judgment through Christ, Jhn.9:39; τὸ κ. ἄρχεται, 1Pe.4:17; τ. κ. τ. μέλλον, Act.24:25; κ. αἰώνιον, Heb.6:2; ἔκρινεν ὁ Θεὸς τ. κ. ὐμῶν, Rev.18:20; of the right of judgment, Rev.20:4. __2. a matter for judgment, a law-suit, a case: 1Co.6:7.† (AS)
2.
a matter for judgment, a law-suit, a case === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G2917
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: κρίμα
translit: kríma
kjv_def: avenge, condemned, condemnation, damnation, + go to law, judgment
strongs_def: a decision (the function or the effect, for or against ("crime"))
derivation: from G2919 (κρίνω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G2917 G2917 = G2917 κρίμα krima G:N-N judgment <b>κρίμα</b> (B1., § 27, 2), -τος, τό <BR /> (κρίνω), [in LXX chiefly for מִשְׁפָּט ;] <BR />the issue of a judicial process, hence, <BR /> __1. <b>judgment, the decision passed on the faults of others</b>: <ref='Mat.7.2'>Mat.7:2;</ref> in forensic sense, with genitive pun., <ref='Luk.24.20'>Luk.24:20;</ref> esp. of the judgment of God, <ref='Rom.2.2; 5.16; 11.33'>Rom.2:2 5:16 11:33</ref> (<i>ICC</i>, in l), <ref='2Pe.2.3'>2Pe.2:3</ref>, <ref='Jude.4'>Ju 4</ref>; κ. λαμβάνεσθαι, <ref='Mat.23.13'>Mat.23:13</ref> (Rec., R, mg.), <ref='Mrk.12.40'>Mrk.12:40</ref>, <ref='Luk.20.47'>Luk.20:47</ref>, <ref='Rom.13.2'>Rom.13:2</ref>, <ref='Jas.3.1'>Jas.3:1</ref>; ἔχειν, <ref='1Ti.5.12'>1Ti.5:12;</ref> βαστάζειν, <ref='Gal.5.10'>Gal.5:10;</ref> ἐσθίειν ἑαυτῷ, <ref='1Co.11.29'>1Co.11:29;</ref> εἰς κ. συνέρχεσθαι, <ref='1Co.11.34'>1Co.11:34;</ref> εἶναι ἐν τ αὐτῷ κ., <ref='Luk.23.40'>Luk.23:40;</ref> with genitive obj., <ref='Rom.3.8'>Rom.3:8</ref>, <ref='1Ti.3.6'>1Ti.3:6</ref>, <ref='Rev.17.1'>Rev.17:1</ref>; of God's judgment through Christ, <ref='Jhn.9.39'>Jhn.9:39;</ref> τὸ κ. ἄρχεται, <ref='1Pe.4.17'>1Pe.4:17;</ref> τ. κ. τ. μέλλον, <ref='Act.24.25'>Act.24:25;</ref> κ. αἰώνιον, <ref='Heb.6.2'>Heb.6:2;</ref> ἔκρινεν ὁ Θεὸς τ. κ. ὐμῶν, <ref='Rev.18.20'>Rev.18:20;</ref> of the right of judgment, <ref='Rev.20.4.'>Rev.20:4.</ref> <BR /> __2. <b>a matter for judgment, a law-suit, a case</b>: <ref='1Co.6.7.'>1Co.6:7.</ref>†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G2917 G2917 = G2917 κρίμα krima G:N-N judgment κρίμα (B1., § 27, 2), -τος, τό (κρίνω), [in LXX chiefly for מִשְׁפָּט ;] the issue of a judicial process, hence, __1. judgment, the decision passed on the faults of others: Mat.7:2; in forensic sense, with genitive pun., Luk.24:20; esp. of the judgment of God, Rom.2:2 5:16 11:33 (ICC, in l), 2Pe.2:3, Ju 4; κ. λαμβάνεσθαι, Mat.23:13 (Rec., R, mg.), Mrk.12:40, Luk.20:47, Rom.13:2, Jas.3:1; ἔχειν, 1Ti.5:12; βαστάζειν, Gal.5:10; ἐσθίειν ἑαυτῷ, 1Co.11:29; εἰς κ. συνέρχεσθαι, 1Co.11:34; εἶναι ἐν τ αὐτῷ κ., Luk.23:40; with genitive obj., Rom.3:8, 1Ti.3:6, Rev.17:1; of God's judgment through Christ, Jhn.9:39; τὸ κ. ἄρχεται, 1Pe.4:17; τ. κ. τ. μέλλον, Act.24:25; κ. αἰώνιον, Heb.6:2; ἔκρινεν ὁ Θεὸς τ. κ. ὐμῶν, Rev.18:20; of the right of judgment, Rev.20:4. __2. a matter for judgment, a law-suit, a case: 1Co.6:7.† (AS)