Werset Strong G2572

Strong G2572 — καλύπτω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kalypto Część mowy: verb Glosa: to cover; to veil, conceal

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to cover
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2572

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: καλύπτω
    translit: kalýptō
    kjv_def: cover, hide
    strongs_def: to cover up (literally or figuratively)
    derivation: akin to G2813 (κλέπτω) and G2928 (κρύπτω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2572 G2572 = G2572 καλύπτω kaluptō G:V to cover <b>καλύπτω </b><BR /> [in LXX almost always for כָּסָה pi. ;] <BR />in cl., rare in prose, <BR /> <b>to cover</b>: with accusative of person(s), <ref='Luk.23.30'>Luk.23:30;</ref> with accusative of thing(s) and dative, <ref='Luk.8.16'>Luk.8:16;</ref> pass., <ref='Mat.8.24'>Mat.8:24;</ref> metaphorically, <b>to veil, conceal</b>: pf. ptcp. pass., <ref='Mat.10.26'>Mat.10:26</ref>, <ref='2Co.4.3'>2Co.4:3</ref>; of the forgiveness of sins (cf. <ref='Psa.32.5; 85.2'>Psa.32:5 85:2</ref>; <i>DB</i>, ii, 56b): <ref='1Pe.4.8'>1Pe.4:8</ref>, <ref='Jas.5.20'>Jas.5:20</ref>; (seel. for καιομένη, WH, mg., <ref='Luk.24.32'>Luk.24:32</ref>).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2572 G2572 = G2572 καλύπτω kaluptō G:V to cover καλύπτω [in LXX almost always for כָּסָה pi. ;] in cl., rare in prose, to cover: with accusative of person(s), Luk.23:30; with accusative of thing(s) and dative, Luk.8:16; pass., Mat.8:24; metaphorically, to veil, conceal: pf. ptcp. pass., Mat.10:26, 2Co.4:3; of the forgiveness of sins (cf. Psa.32:5 85:2; DB, ii, 56b): 1Pe.4:8, Jas.5:20; (seel. for καιομένη, WH, mg., Luk.24:32).† (AS)
  • 2. to veil, conceal
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2572

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: καλύπτω
    translit: kalýptō
    kjv_def: cover, hide
    strongs_def: to cover up (literally or figuratively)
    derivation: akin to G2813 (κλέπτω) and G2928 (κρύπτω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2572 G2572 = G2572 καλύπτω kaluptō G:V to cover <b>καλύπτω </b><BR /> [in LXX almost always for כָּסָה pi. ;] <BR />in cl., rare in prose, <BR /> <b>to cover</b>: with accusative of person(s), <ref='Luk.23.30'>Luk.23:30;</ref> with accusative of thing(s) and dative, <ref='Luk.8.16'>Luk.8:16;</ref> pass., <ref='Mat.8.24'>Mat.8:24;</ref> metaphorically, <b>to veil, conceal</b>: pf. ptcp. pass., <ref='Mat.10.26'>Mat.10:26</ref>, <ref='2Co.4.3'>2Co.4:3</ref>; of the forgiveness of sins (cf. <ref='Psa.32.5; 85.2'>Psa.32:5 85:2</ref>; <i>DB</i>, ii, 56b): <ref='1Pe.4.8'>1Pe.4:8</ref>, <ref='Jas.5.20'>Jas.5:20</ref>; (seel. for καιομένη, WH, mg., <ref='Luk.24.32'>Luk.24:32</ref>).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2572 G2572 = G2572 καλύπτω kaluptō G:V to cover καλύπτω [in LXX almost always for כָּסָה pi. ;] in cl., rare in prose, to cover: with accusative of person(s), Luk.23:30; with accusative of thing(s) and dative, Luk.8:16; pass., Mat.8:24; metaphorically, to veil, conceal: pf. ptcp. pass., Mat.10:26, 2Co.4:3; of the forgiveness of sins (cf. Psa.32:5 85:2; DB, ii, 56b): 1Pe.4:8, Jas.5:20; (seel. for καιομένη, WH, mg., Luk.24:32).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): καλύπτω
  • Translit: kalypto
  • Glosa PL: to cover; to veil, conceal
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:33 (czas Nowy Jork)