Werset Strong G1342

Strong G1342 — δίκαιος

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: dikaios Część mowy: adj Glosa: righteous; of persons; of things

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. righteous
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1342

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: δίκαιος
    translit: díkaios
    kjv_def: just, meet, right(-eous)
    strongs_def: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively)
    derivation: from G1349 (δίκη);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1342 G1342 = G1342 δίκαιος dikaios G:A just <b>δίκαιος</b>, -α, -ον<BR /> (δίκη), [in LXX chiefly for צַדִּיק (for rendering of צַדִּיק in sense of correct, see Deiss., BS, 115 f.); sometimes for נָקִי as <ref='Pro.1.11'>Pro.1:11</ref>, al. ;] <BR />in early Gk. writers <BR />__(a) of persons, observant of δίκη, custom, rule, right, <b>righteous</b> in performing duties to gods and men ; <BR /> __(b) of things, <b>righteous</b>, in accordance with right. <BR /> In NT <BR />__1. <b>righteous</b>, chiefly in the broad sense, as above, of the person or thing corresponding to the Divine standard of right <BR />__(a) <b>of persons</b>: of God, <ref='Rom.3.26'>Rom.3:26</ref>, <ref='1Jn.2.29'>1Jn.2:29</ref> <ref='Jhn.3.7'>Jn 3:7</ref>; of Christ, <ref='Act.3.14; 7.52; 22.14'>Act.3:14 7:52 22:14</ref>, <ref='1Pe.3.18'>1Pe.3:18</ref>, <ref='1Jn.2.1'>1Jn.2:1</ref>; of men, <ref='Mat.1.19'>Mat.1:19</ref> (Abbott, <i>Essays</i>, 75 f.) <ref='Mat.10.41; 13.17, 43; 13.49'>Mat.10:41 13:17, 43 13:49</ref>, <ref='Luk.1.6, 17'>Luk.1:6, 17</ref>, <ref='Rom.5.7'>Rom.5:7</ref>, <ref='1Ti.1.9'>1Ti.1:9</ref>, <ref='Jas.5.6'>Jas.5:6</ref>, <ref='1Pe.3.12'>1Pe.3:12</ref>, <ref='1Jn.3.7'>1Jn.3:7</ref>, <ref='Rev.22.11'>Rev.22:11</ref>, al.; δ. καὶ εὐλαβής, <ref='Luk.2.25'>Luk.2:25;</ref> ἅγιος, <ref='Mrk.6.20'>Mrk.6:20;</ref> ἀγαθός, <ref='Luk.23.50'>Luk.23:50;</ref> φοβούμενος τ. θεόν, <ref='Act.10.22'>Act.10:22;</ref> opposite to ἀμαρτωλοὶ καὶ ἀσεβεῖς, <ref='1Pe.4.18'>1Pe.4:18;</ref> ἄδικοι, <ref='Mat.5.45'>Mat.5:45</ref>, <ref='Act.24.15'>Act.24:15</ref>; δ. ἐκ πίστεως, <ref='Rom.1.17'>Rom.1:17</ref>, <ref='Gal.3.11'>Gal.3:11</ref>, <ref='Heb.10.38'>Heb.10:38</ref>" (LXX) ; δ. παρὰ τ. θεῷ, <ref='Rom.2.13'>Rom.2:13</ref> <BR /> __(b) <b>of things</b>: ἔργα δ., opposite to πονηρὰ, <ref='1Jn.3.12'>1Jn.3:12;</ref> ἐντολή, <ref='Rom.7.12'>Rom.7:12;</ref> metaphorically, αἷμα, <ref='Mat.23.35'>Mat.23:35;</ref> τὸ δ., <ref='Luk.12.57'>Luk.12:57;</ref> δ. ἐστιν, <ref='Act.4.19'>Act.4:19</ref>, <ref='Eph.6.1'>Eph.6:1</ref>, <ref='Php.1.7'>Php.1:7</ref>; ὅ, <ref='Mat.20.4'>Mat.20:4;</ref> ὅσα, <ref='Php.4.8'>Php.4:8</ref> <BR /> __2. In narrower sense <BR />__(a) of persons, as in later cl. writers, <b>just</b>, <b>rendering to each his due</b>: <ref='Tit.1.8'>Tit.1:8</ref>, <ref='1Jn.1.9'>1Jn.1:9</ref>; δ. κριτής, <ref='2Ti.4.8'>2Ti.4:8</ref> <BR /> __(b) <b>of things</b>: τὸ δ., <ref='Col.4.1'>Col.4:1;</ref> δ., sc. ἐστιν, <ref='2Th.1.6'>2Th.1:6;</ref> κρίσις δ., <ref='Jhn.5.30'>Jhn.5:30;</ref> ὁδοί, <ref='Rev.15.3'>Rev.15:3</ref> <BR /> <re><i>SYN.</i>: ἀγαθός (which see), καλός, χρηστός (Cremer, 183, 690).</re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1342 G1342 = G1342 δίκαιος dikaios G:A just δίκαιος, -α, -ον (δίκη), [in LXX chiefly for צַדִּיק (for rendering of צַדִּיק in sense of correct, see Deiss., BS, 115 f.); sometimes for נָקִי as Pro.1:11, al. ;] in early Gk. writers __(a) of persons, observant of δίκη, custom, rule, right, righteous in performing duties to gods and men ; __(b) of things, righteous, in accordance with right. In NT __1. righteous, chiefly in the broad sense, as above, of the person or thing corresponding to the Divine standard of right __(a) of persons: of God, Rom.3:26, 1Jn.2:29 Jn 3:7; of Christ, Act.3:14 7:52 22:14, 1Pe.3:18, 1Jn.2:1; of men, Mat.1:19 (Abbott, Essays, 75 f.) Mat.10:41 13:17, 43 13:49, Luk.1:6, 17, Rom.5:7, 1Ti.1:9, Jas.5:6, 1Pe.3:12, 1Jn.3:7, Rev.22:11, al.; δ. καὶ εὐλαβής, Luk.2:25; ἅγιος, Mrk.6:20; ἀγαθός, Luk.23:50; φοβούμενος τ. θεόν, Act.10:22; opposite to ἀμαρτωλοὶ καὶ ἀσεβεῖς, 1Pe.4:18; ἄδικοι, Mat.5:45, Act.24:15; δ. ἐκ πίστεως, Rom.1:17, Gal.3:11, Heb.10:38" (LXX) ; δ. παρὰ τ. θεῷ, Rom.2:13 __(b) of things: ἔργα δ., opposite to πονηρὰ, 1Jn.3:12; ἐντολή, Rom.7:12; metaphorically, αἷμα, Mat.23:35; τὸ δ., Luk.12:57; δ. ἐστιν, Act.4:19, Eph.6:1, Php.1:7; ὅ, Mat.20:4; ὅσα, Php.4:8 __2. In narrower sense __(a) of persons, as in later cl. writers, just, rendering to each his due: Tit.1:8, 1Jn.1:9; δ. κριτής, 2Ti.4:8 __(b) of things: τὸ δ., Col.4:1; δ., sc. ἐστιν, 2Th.1:6; κρίσις δ., Jhn.5:30; ὁδοί, Rev.15:3 SYN.: ἀγαθός (which see), καλός, χρηστός (Cremer, 183, 690). (AS)
  • 2. of persons
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1342

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: δίκαιος
    translit: díkaios
    kjv_def: just, meet, right(-eous)
    strongs_def: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively)
    derivation: from G1349 (δίκη);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1342 G1342 = G1342 δίκαιος dikaios G:A just <b>δίκαιος</b>, -α, -ον<BR /> (δίκη), [in LXX chiefly for צַדִּיק (for rendering of צַדִּיק in sense of correct, see Deiss., BS, 115 f.); sometimes for נָקִי as <ref='Pro.1.11'>Pro.1:11</ref>, al. ;] <BR />in early Gk. writers <BR />__(a) of persons, observant of δίκη, custom, rule, right, <b>righteous</b> in performing duties to gods and men ; <BR /> __(b) of things, <b>righteous</b>, in accordance with right. <BR /> In NT <BR />__1. <b>righteous</b>, chiefly in the broad sense, as above, of the person or thing corresponding to the Divine standard of right <BR />__(a) <b>of persons</b>: of God, <ref='Rom.3.26'>Rom.3:26</ref>, <ref='1Jn.2.29'>1Jn.2:29</ref> <ref='Jhn.3.7'>Jn 3:7</ref>; of Christ, <ref='Act.3.14; 7.52; 22.14'>Act.3:14 7:52 22:14</ref>, <ref='1Pe.3.18'>1Pe.3:18</ref>, <ref='1Jn.2.1'>1Jn.2:1</ref>; of men, <ref='Mat.1.19'>Mat.1:19</ref> (Abbott, <i>Essays</i>, 75 f.) <ref='Mat.10.41; 13.17, 43; 13.49'>Mat.10:41 13:17, 43 13:49</ref>, <ref='Luk.1.6, 17'>Luk.1:6, 17</ref>, <ref='Rom.5.7'>Rom.5:7</ref>, <ref='1Ti.1.9'>1Ti.1:9</ref>, <ref='Jas.5.6'>Jas.5:6</ref>, <ref='1Pe.3.12'>1Pe.3:12</ref>, <ref='1Jn.3.7'>1Jn.3:7</ref>, <ref='Rev.22.11'>Rev.22:11</ref>, al.; δ. καὶ εὐλαβής, <ref='Luk.2.25'>Luk.2:25;</ref> ἅγιος, <ref='Mrk.6.20'>Mrk.6:20;</ref> ἀγαθός, <ref='Luk.23.50'>Luk.23:50;</ref> φοβούμενος τ. θεόν, <ref='Act.10.22'>Act.10:22;</ref> opposite to ἀμαρτωλοὶ καὶ ἀσεβεῖς, <ref='1Pe.4.18'>1Pe.4:18;</ref> ἄδικοι, <ref='Mat.5.45'>Mat.5:45</ref>, <ref='Act.24.15'>Act.24:15</ref>; δ. ἐκ πίστεως, <ref='Rom.1.17'>Rom.1:17</ref>, <ref='Gal.3.11'>Gal.3:11</ref>, <ref='Heb.10.38'>Heb.10:38</ref>" (LXX) ; δ. παρὰ τ. θεῷ, <ref='Rom.2.13'>Rom.2:13</ref> <BR /> __(b) <b>of things</b>: ἔργα δ., opposite to πονηρὰ, <ref='1Jn.3.12'>1Jn.3:12;</ref> ἐντολή, <ref='Rom.7.12'>Rom.7:12;</ref> metaphorically, αἷμα, <ref='Mat.23.35'>Mat.23:35;</ref> τὸ δ., <ref='Luk.12.57'>Luk.12:57;</ref> δ. ἐστιν, <ref='Act.4.19'>Act.4:19</ref>, <ref='Eph.6.1'>Eph.6:1</ref>, <ref='Php.1.7'>Php.1:7</ref>; ὅ, <ref='Mat.20.4'>Mat.20:4;</ref> ὅσα, <ref='Php.4.8'>Php.4:8</ref> <BR /> __2. In narrower sense <BR />__(a) of persons, as in later cl. writers, <b>just</b>, <b>rendering to each his due</b>: <ref='Tit.1.8'>Tit.1:8</ref>, <ref='1Jn.1.9'>1Jn.1:9</ref>; δ. κριτής, <ref='2Ti.4.8'>2Ti.4:8</ref> <BR /> __(b) <b>of things</b>: τὸ δ., <ref='Col.4.1'>Col.4:1;</ref> δ., sc. ἐστιν, <ref='2Th.1.6'>2Th.1:6;</ref> κρίσις δ., <ref='Jhn.5.30'>Jhn.5:30;</ref> ὁδοί, <ref='Rev.15.3'>Rev.15:3</ref> <BR /> <re><i>SYN.</i>: ἀγαθός (which see), καλός, χρηστός (Cremer, 183, 690).</re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1342 G1342 = G1342 δίκαιος dikaios G:A just δίκαιος, -α, -ον (δίκη), [in LXX chiefly for צַדִּיק (for rendering of צַדִּיק in sense of correct, see Deiss., BS, 115 f.); sometimes for נָקִי as Pro.1:11, al. ;] in early Gk. writers __(a) of persons, observant of δίκη, custom, rule, right, righteous in performing duties to gods and men ; __(b) of things, righteous, in accordance with right. In NT __1. righteous, chiefly in the broad sense, as above, of the person or thing corresponding to the Divine standard of right __(a) of persons: of God, Rom.3:26, 1Jn.2:29 Jn 3:7; of Christ, Act.3:14 7:52 22:14, 1Pe.3:18, 1Jn.2:1; of men, Mat.1:19 (Abbott, Essays, 75 f.) Mat.10:41 13:17, 43 13:49, Luk.1:6, 17, Rom.5:7, 1Ti.1:9, Jas.5:6, 1Pe.3:12, 1Jn.3:7, Rev.22:11, al.; δ. καὶ εὐλαβής, Luk.2:25; ἅγιος, Mrk.6:20; ἀγαθός, Luk.23:50; φοβούμενος τ. θεόν, Act.10:22; opposite to ἀμαρτωλοὶ καὶ ἀσεβεῖς, 1Pe.4:18; ἄδικοι, Mat.5:45, Act.24:15; δ. ἐκ πίστεως, Rom.1:17, Gal.3:11, Heb.10:38" (LXX) ; δ. παρὰ τ. θεῷ, Rom.2:13 __(b) of things: ἔργα δ., opposite to πονηρὰ, 1Jn.3:12; ἐντολή, Rom.7:12; metaphorically, αἷμα, Mat.23:35; τὸ δ., Luk.12:57; δ. ἐστιν, Act.4:19, Eph.6:1, Php.1:7; ὅ, Mat.20:4; ὅσα, Php.4:8 __2. In narrower sense __(a) of persons, as in later cl. writers, just, rendering to each his due: Tit.1:8, 1Jn.1:9; δ. κριτής, 2Ti.4:8 __(b) of things: τὸ δ., Col.4:1; δ., sc. ἐστιν, 2Th.1:6; κρίσις δ., Jhn.5:30; ὁδοί, Rev.15:3 SYN.: ἀγαθός (which see), καλός, χρηστός (Cremer, 183, 690). (AS)
  • 3. of things
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1342

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: δίκαιος
    translit: díkaios
    kjv_def: just, meet, right(-eous)
    strongs_def: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively)
    derivation: from G1349 (δίκη);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1342 G1342 = G1342 δίκαιος dikaios G:A just <b>δίκαιος</b>, -α, -ον<BR /> (δίκη), [in LXX chiefly for צַדִּיק (for rendering of צַדִּיק in sense of correct, see Deiss., BS, 115 f.); sometimes for נָקִי as <ref='Pro.1.11'>Pro.1:11</ref>, al. ;] <BR />in early Gk. writers <BR />__(a) of persons, observant of δίκη, custom, rule, right, <b>righteous</b> in performing duties to gods and men ; <BR /> __(b) of things, <b>righteous</b>, in accordance with right. <BR /> In NT <BR />__1. <b>righteous</b>, chiefly in the broad sense, as above, of the person or thing corresponding to the Divine standard of right <BR />__(a) <b>of persons</b>: of God, <ref='Rom.3.26'>Rom.3:26</ref>, <ref='1Jn.2.29'>1Jn.2:29</ref> <ref='Jhn.3.7'>Jn 3:7</ref>; of Christ, <ref='Act.3.14; 7.52; 22.14'>Act.3:14 7:52 22:14</ref>, <ref='1Pe.3.18'>1Pe.3:18</ref>, <ref='1Jn.2.1'>1Jn.2:1</ref>; of men, <ref='Mat.1.19'>Mat.1:19</ref> (Abbott, <i>Essays</i>, 75 f.) <ref='Mat.10.41; 13.17, 43; 13.49'>Mat.10:41 13:17, 43 13:49</ref>, <ref='Luk.1.6, 17'>Luk.1:6, 17</ref>, <ref='Rom.5.7'>Rom.5:7</ref>, <ref='1Ti.1.9'>1Ti.1:9</ref>, <ref='Jas.5.6'>Jas.5:6</ref>, <ref='1Pe.3.12'>1Pe.3:12</ref>, <ref='1Jn.3.7'>1Jn.3:7</ref>, <ref='Rev.22.11'>Rev.22:11</ref>, al.; δ. καὶ εὐλαβής, <ref='Luk.2.25'>Luk.2:25;</ref> ἅγιος, <ref='Mrk.6.20'>Mrk.6:20;</ref> ἀγαθός, <ref='Luk.23.50'>Luk.23:50;</ref> φοβούμενος τ. θεόν, <ref='Act.10.22'>Act.10:22;</ref> opposite to ἀμαρτωλοὶ καὶ ἀσεβεῖς, <ref='1Pe.4.18'>1Pe.4:18;</ref> ἄδικοι, <ref='Mat.5.45'>Mat.5:45</ref>, <ref='Act.24.15'>Act.24:15</ref>; δ. ἐκ πίστεως, <ref='Rom.1.17'>Rom.1:17</ref>, <ref='Gal.3.11'>Gal.3:11</ref>, <ref='Heb.10.38'>Heb.10:38</ref>" (LXX) ; δ. παρὰ τ. θεῷ, <ref='Rom.2.13'>Rom.2:13</ref> <BR /> __(b) <b>of things</b>: ἔργα δ., opposite to πονηρὰ, <ref='1Jn.3.12'>1Jn.3:12;</ref> ἐντολή, <ref='Rom.7.12'>Rom.7:12;</ref> metaphorically, αἷμα, <ref='Mat.23.35'>Mat.23:35;</ref> τὸ δ., <ref='Luk.12.57'>Luk.12:57;</ref> δ. ἐστιν, <ref='Act.4.19'>Act.4:19</ref>, <ref='Eph.6.1'>Eph.6:1</ref>, <ref='Php.1.7'>Php.1:7</ref>; ὅ, <ref='Mat.20.4'>Mat.20:4;</ref> ὅσα, <ref='Php.4.8'>Php.4:8</ref> <BR /> __2. In narrower sense <BR />__(a) of persons, as in later cl. writers, <b>just</b>, <b>rendering to each his due</b>: <ref='Tit.1.8'>Tit.1:8</ref>, <ref='1Jn.1.9'>1Jn.1:9</ref>; δ. κριτής, <ref='2Ti.4.8'>2Ti.4:8</ref> <BR /> __(b) <b>of things</b>: τὸ δ., <ref='Col.4.1'>Col.4:1;</ref> δ., sc. ἐστιν, <ref='2Th.1.6'>2Th.1:6;</ref> κρίσις δ., <ref='Jhn.5.30'>Jhn.5:30;</ref> ὁδοί, <ref='Rev.15.3'>Rev.15:3</ref> <BR /> <re><i>SYN.</i>: ἀγαθός (which see), καλός, χρηστός (Cremer, 183, 690).</re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1342 G1342 = G1342 δίκαιος dikaios G:A just δίκαιος, -α, -ον (δίκη), [in LXX chiefly for צַדִּיק (for rendering of צַדִּיק in sense of correct, see Deiss., BS, 115 f.); sometimes for נָקִי as Pro.1:11, al. ;] in early Gk. writers __(a) of persons, observant of δίκη, custom, rule, right, righteous in performing duties to gods and men ; __(b) of things, righteous, in accordance with right. In NT __1. righteous, chiefly in the broad sense, as above, of the person or thing corresponding to the Divine standard of right __(a) of persons: of God, Rom.3:26, 1Jn.2:29 Jn 3:7; of Christ, Act.3:14 7:52 22:14, 1Pe.3:18, 1Jn.2:1; of men, Mat.1:19 (Abbott, Essays, 75 f.) Mat.10:41 13:17, 43 13:49, Luk.1:6, 17, Rom.5:7, 1Ti.1:9, Jas.5:6, 1Pe.3:12, 1Jn.3:7, Rev.22:11, al.; δ. καὶ εὐλαβής, Luk.2:25; ἅγιος, Mrk.6:20; ἀγαθός, Luk.23:50; φοβούμενος τ. θεόν, Act.10:22; opposite to ἀμαρτωλοὶ καὶ ἀσεβεῖς, 1Pe.4:18; ἄδικοι, Mat.5:45, Act.24:15; δ. ἐκ πίστεως, Rom.1:17, Gal.3:11, Heb.10:38" (LXX) ; δ. παρὰ τ. θεῷ, Rom.2:13 __(b) of things: ἔργα δ., opposite to πονηρὰ, 1Jn.3:12; ἐντολή, Rom.7:12; metaphorically, αἷμα, Mat.23:35; τὸ δ., Luk.12:57; δ. ἐστιν, Act.4:19, Eph.6:1, Php.1:7; ὅ, Mat.20:4; ὅσα, Php.4:8 __2. In narrower sense __(a) of persons, as in later cl. writers, just, rendering to each his due: Tit.1:8, 1Jn.1:9; δ. κριτής, 2Ti.4:8 __(b) of things: τὸ δ., Col.4:1; δ., sc. ἐστιν, 2Th.1:6; κρίσις δ., Jhn.5:30; ὁδοί, Rev.15:3 SYN.: ἀγαθός (which see), καλός, χρηστός (Cremer, 183, 690). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): δίκαιος
  • Translit: dikaios
  • Glosa PL: righteous; of persons; of things
  • Część mowy: adj
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:32 (czas Nowy Jork)