1.
mieć === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4697
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: σπλαγχνίζομαι
translit: splanchnízomai
kjv_def: have (be moved with) compassion
strongs_def: to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity
derivation: middle voice from G4698 (σπλάγχνον);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4697 G4697 = G4697 σπλαγχνίζω splagchnizō G:V to pity <b>σπλαγχνίζομαι</b><BR /> (σπλάγχνον), [in LXX (act., -ίζω): <ref='Pro.17.5'>Pro.17:5</ref> A, <ref='2Ma.6.8'>2Ma.6:8</ref> (= -εύω) * ;] <BR />to be moved as to the σπλάγχνα (which see), <b>hence, to feel pity or compassion</b>: absol., <ref='Luk.10.33; 15.20'>Luk.10:33 15:20</ref>; ptcp., σπλαγχνισθείς, with indic., <ref='Mat.18.27; 20.34'>Mat.18:27 20:34</ref>, <ref='Mrk.1.41'>Mrk.1:41</ref>; before ἐπί, with dative of person(s), <ref='Mat.14.14'>Mat.14:14</ref>, <ref='Luk.7.13'>Luk.7:13</ref>; ἐπί, with accusative, <ref='Mat.15.32'>Mat.15:32</ref>, <ref='Mrk.6.34; 8.2; 9.22'>Mrk.6:34 8:2 9:22</ref>; ωερί, <ref='Mat.9.36.'>Mat.9:36.</ref> (The word is elsewhere found only in Sm: <ref='1Ki.23.21'>1Ki.23:21</ref>, <ref='Ezk.24.21'>Eze.24:21</ref>, Test. Zeb., 4:6-7; see Thayer, see word; MM, xxiii quote Thumb, Hellen., 123 as practically confirming Lft. on <ref='Php.1.8'>Php.1:8</ref>, in the suggestion that the verb was a coinage of the Jewish dispersion.) †<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G4697 G4697 = G4697 σπλαγχνίζω splagchnizō G:V to pity σπλαγχνίζομαι (σπλάγχνον), [in LXX (act., -ίζω): Pro.17:5 A, 2Ma.6:8 (= -εύω) * ;] to be moved as to the σπλάγχνα (which see), hence, to feel pity or compassion: absol., Luk.10:33 15:20; ptcp., σπλαγχνισθείς, with indic., Mat.18:27 20:34, Mrk.1:41; before ἐπί, with dative of person(s), Mat.14:14, Luk.7:13; ἐπί, with accusative, Mat.15:32, Mrk.6:34 8:2 9:22; ωερί, Mat.9:36. (The word is elsewhere found only in Sm: 1Ki.23:21, Eze.24:21, Test. Zeb., 4:6-7; see Thayer, see word; MM, xxiii quote Thumb, Hellen., 123 as practically confirming Lft. on Php.1:8, in the suggestion that the verb was a coinage of the Jewish dispersion.) † (AS)